当前位置:主页 > 法律论文 > 法理论文 >

基于语料库的格式合同的(不)可理解性研究

发布时间:2023-04-22 09:56
  在社会生活中,合同能够促成交易高效且低成本的进行。而格式合同是合同广泛运用的变体之一,常由法律专业人士精心撰写以规避可能存在的法律风险。格式合同中不可理解的或不清晰的术语和表达等这类语言因素极可能使非法律专业人士难以理解合同内容,从而不能履行合同或保护自己的权益。本文借助语料库语言学方法,研究分析格式合同的不可理解性以及可能导致这类不可理解性的因素。本文首先基于文献回顾的方法总结整理出22种可能造成文本不可理解性的因素,然后基于这些因素将不可解性分为七大类,并构建了研究框架。在对所收集的15篇(四类)格式合同进行研究分析后发现,其中“修饰语-名词短语与合成词”及“术语困难”是出现频次最高的两个因素。专业知识相关的不可理解性和词汇层面的不可理解性是出现频次最高的两类。此外,本文运用变异系数法,计算出各类合同及各篇合同的不可理解性指数以评估其不可理解性程度。通过对比不可理解性指数,保险类格式合同是最难理解的种类,而用户协议类格式合同是最简单的种类。基于以上研究发现,本研究建议合同起草者与非法律专业人士都应为合同的可理解性而共同努力,倡导监管者、立法者和语言学家共同合作,设立一套行之有效的标...

【文章页数】:115 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
CHAPTER ONE INTRODUCTION
    1.1 Research Orientation
    1.2 Rationale
    1.3 Research Objective and Questions
    1.4 Organization of the Thesis
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW
    2.1 Previous Studies on Legal Language
    2.2 Previous Studies on Standard Form Contracts
    2.3 Previous Studies on(In)Comprehensibility
        2.3.1 Definition of(in)comprehensibility
        2.3.2 Factors influencing incomprehensibility
        2.3.3 Methods for testing incomprehensibility
    2.4 Review of Achievements of Plain Language Movement
    2.5 Summary
CHAPTER THREE THEORETICAL BASIS AND ANALYTICAL FRAMEWORK
    3.1 Working Definitions of Key Terms
        3.1.1 Definition of standard form contracts
        3.1.2 Definition of(in)comprehensibility
    3.2 Classification of Incomprehensibility
        3.2.1 Incomprehensibility relating to knowledge
        3.2.2 Incomprehensibility relating to language
    3.3 Construction of an Analytical Framework
CHAPTER FOUR METHODOLOGY AND DATA COLLECTION
    4.1 Corpus Linguistic Approach
    4.2 Data Collection
    4.3 Ratio of Frequency to Sentences
    4.4 Method of variation coefficients and index of incomprehensibility
CHAPTER FIVE DATA DESCRIPTION AND ANALYSIS
    5.1 Overall Distribution of Incomprehensibility in Standard Form Contracts
    5.2 Incomprehensibility by Contract Type
        5.2.1 Distribution of incomprehensibility by contract type
        5.2.2 Index of incomprehensibility of each contract type
    5.3 Incomprehensibility by Contracts
        5.3.1 Distribution of incomprehensibility by each contract
        5.3.2 Index of incomprehensibility of each contract
    5.4 Analysis of Incomprehensibility Relating to Knowledge
        5.4.1 Incomprehensibility relating to Educational background and literacy
        5.4.2 Incomprehensibility relating to specialized knowledge
    5.5 Analysis of Incomprehensibility Relating to Language
        5.5.1 Lexical complexity
        5.5.2 Syntactic complexity
        5.5.3 Semantic complexity
        5.5.4 Textual complexity
        5.5.5 Pragmatic complexity
    5.6 Reconstruction of Incomprehensibility Framework
CHAPTER SIX DISCUSSION
    6.1 Discussion of the Top Two Factors and Implications
    6.2 Discussion of Other Factors and Implications
    6.3 Extended Discussion and Implications
        6.3.1 Implications for regulators
        6.3.2 Implications for forensic linguists
        6.3.3 Implications for legislators
    6.4 Summary
CHAPTER SEVEN CONCLUSION
    7.1 Overview of present study
    7.2 Major Findings
    7.3 Limitations
    7.4 Suggestions for further studies
REFERENCES



本文编号:3797413

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/falilunwen/3797413.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户1ef23***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com