当前位置:主页 > 社科论文 > 出版论文 >

对外汉语教材出版文化因素的处理策略研究

发布时间:2014-10-25 13:45

【摘要】 当前,国际社会上学习汉语的热潮持续升温,作为外国学习者学习、了解中国语言和文化的媒介,以及我国实现推广汉语全球化让世界了解中国的美好愿望的途径,对外汉语教材正得到人们越来越多的关注和重视。当前,虽然对外汉语教材发展迅速,但仍存在很多问题,其中教材出版过程中文化因素处理的问题必须得到充分的重视。首先,语言与文化有着不可分割的密切关系,要准确地运用一种语言必然要了解它所承载的文化。同时对语言的处理方式也会影响到对文化的理解。更重要的是,对外汉语学习者是有着非汉文化背景的外国人,他们有着不同的思维方式和学习习惯。为了达到好的教学效果,我们在文化因素的处理上必须从学习者的角度出发,充分考虑他们的需求及接受方式,考虑跨文化因素对于他们接受、理解我国文化的影响。本文通过对两本对外汉语教材的分析,发现其中存在的文化因素处理问题,依据前人的研究成果,梳理了对外汉语教材编辑出版中应遵循的一般原则和跨文化交际原则,并以这两项原则为依据,从“以学习者为中心”的角度出发,提出对外汉语教材出版中文化因素的处理策略。 

【关键词】 对外汉语教材; 出版; 文化因素处理; 


1.绪论

1.1 选题缘由
对外汉语教学,文化虽经证实可量化但却很难,其更倾向于内在、内化,是潜移默化的过程。在对外汉语教学中,文化不是说教或灌输,而应是不断参与的过程,在参与中吸收、接受、认同文化,从而能准确把握语言形式中文化信息及其更深层的含义,这样在不同的交际情境中,文化交际的障碍自然就会得以消除。综上所述,在教材中如何渗透文化以及应该渗透哪些文化,是一个需要研究的问题(徐青,2011:2-3)。对外汉语教学是以母语非汉语且有着非汉文化背景的外国学生为教学对象的跨文化教学,而对外汉语教材作为对外汉语教学的教材,其目的是让学习者学习、了解、掌握汉语并能够运用汉语进行正常的交流,也就是培养学生的跨文化交际能力。语言是文化的载体,教材中的语言必然会反映相应的文化,这些对于中国学习者来说自然是容易理解、接受的,但对于有着不同文化背景的外国学习者,选择怎样的素材、运用怎样的表现形式、对素材进行怎样的处理才能够激起他们的学习兴趣、加深他们的理解等等,这些都直接关系到教材的使用效果。

1.2 研究方法
调查对象主要是我校本科二年级留学生即本研究所选取的两本教材的使用者,调查在常规课堂上完成,准确性比较高,发放问卷 50 份,回收有效问卷 50 份。问卷共设 4个大问题,各问题分解成一些小项目,主要考察书中所选素材是否为留学生感兴趣,是否能为他们所用,以及文化因素的表现、表达方式是否易于他们接受理解。
………………

2.相关概念及其关系界定

2.1 语言
语言, “列宁说:‘语言是重要的人类交际工具’;我国语言学家吕叔湘认为:‘语言是什么,就是从我们嘴里说的话,说话的效用受两种限制,空间和时间。这两种限制都可以拿文字来突破,可是一般地说起来,文字只是语言的代用品,只是语言的记录’,而叶蜚声、徐通锵在《语言学纲要》这本书中明确地写到:‘语言是人类最重要的交际工具。语言是思维工具,也是认识成果的贮存所’”(丁宁,2007:8)。
由此可见,语言是人类所特有的,用于交际的工具。汉语是人类语言的一种,也是汉藏语系中最主要的语言之一。汉语不仅被我国人民使用,马来西亚、新加坡等地也有很多人使用汉语,汉语还是联合国工作语言之一。《现代汉语》中将我们所使用的汉语称为民族共同语,其定义为:“以北京语音为标准语音,以北方话为基础方言,以典型的现代白话文著作为语法规范的普通话。”(丁宁,2007:8)它是我国汉民族最重要的交际工具,同时又是国家法定的全国通用语言。汉语作为一种语言,它还具有一切语言的共同属性,有与之相匹配的文字,有自己的语音、语法和规范。


2.2 文化
文化是一个较为宽泛的概念,其定义至今已有 100 多种(一说 500 多种),尚无定论。比较有代表性的说法是:“人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和”,也就是说除了天然的物质以外,人所创造的一切都包含在文化中。这是最广义的文化。狭义的文化主要指“精神部分”,即与“物质文化”相对的“精神文化”,包括经济、政治、哲学、教育、科学、历史、语言、世界观、价值观等等(刘珣,2000:119)。文化具有历史、阶级、时代、民族、地域等特性,对社会发展影响深刻,其内涵也是随着时间不断丰富的。
……………

3.对外汉语教材中文化因素分析.................... 9 
3.1 教材简介...................................... 9
3.2 选择原因 ............................. 9 
3.3 教材中文化因素分析 .......................... 11
4.文化因素处理原则及策略...................... 29 
4.1 前提............................................ 29
4.2 原则 ...................................... 29 
4.2.1 一般原则 ................................ 29 
4.2.2 跨文化交际原则................................ 31
5 总结 ....................................................... 38

4.文化因素处理原则及策略

4.1 前提
教材要在原有水平上有所突破,前提是教学理念的更新与转变。更新教学理念,就要把教材编写的出发点转移到“以学习者为中心”上来,重点放在学生的兴趣培养上,这是实现教材突破的前提。(刘晶晶,关英明,2012:143)所以,在对外汉语教材的编写中,对于文化因素的处理问题,首先应从这一大前提出发即“以学习者为中心”选择他们想要学习的文化知识、并以易于他们接受和理解的方式表现该文化。

4.2 原则
第二语言教学主要是培养学习者的语言技能,语言知识必须为培养交际技能服务。只有实用的教材才能激发学生的学习兴趣,教学目标才能更好地实现。实用性可从两个方面把握。一,交际性:首先要使教学内容(课文选材、词汇语法点的选择和解释、练习题型内容等)满足学习者交际活动的需求。学生从教材里学到的词汇、句子和语篇,能够在课后听到、看到,能在课后的交际中使用,就说明教材具有交际性。教材的编写要注意细节,无论是课文编写,还是语言点的选择与解释,或是练习设计,都要有具体的目标和实际效用,都要从实用出发,培养学生的语言交际能力。二,技能训练:交际技能不是从老师那里听来的,而是在具体操练中获得的。因此,教材要有较强的课堂操作性,有利于教师组织教学,便于教师指导学生进行技能训练,让学习者的语言技能在多种多样的课堂操练中得到直接提高。这种可操作性的设计要注意细节、连贯性和多样性,避免老师满堂灌,让每个学习者都有操练的机会,听说读写技能得到切实提高(周小兵,2009:273-274)。
............

5 总结

本文运用问卷调查和访谈法对我校留学生正在使用的两本对外汉语教材进行调查分析,了解留学生对于两本教材使用效果的态度以及对外汉语教师对于学生态度的看法和教师对于提高对外汉语教材文化因素处理质量的建议,再通过内容分析法分析教材中存在的文化因素处理问题并将其归纳为两个方面:一如何更好地选择文化素材;二如何加强留学生对教材中文化因素的理解。笔者结合在文献阅读过程中掌握的前人的研究成果,梳理对外汉语教材编辑出版文化因素处理应遵循的原则,并从“以学习者为中心”的前提出发以教材编写原则为纲提出对外汉语教材编辑出版中文化因素的处理策略,希望可以对对外汉语教材出版中以上两个问题的解决提供借鉴意义。首先,对外汉语教材出版文化因素的处理必须遵循对外汉语教材编辑出版的一般原则。另外,由于对外汉语教材是以非汉语文化背景的留学生为目标使用者的,所以为了达到更好的使用效果,对外汉语教材编辑出版中文化因素的处理必须要考虑到留学生的异文化背景,遵循跨文化交际的原则。

................

参考文献:



本文编号:9796

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/chubanfaxing/9796.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户5aee2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com