当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

基于框架语义学日汉同形词对比研究——以日语「控」「控える」和汉语“控”为例

发布时间:2021-08-13 03:01
  在进行词语语义比较时,包括词与词、义项与义项的比较,应该在统一的概念槽下进行。不同义项之间可以出现不同的填充项,也可以出现相同的填充项。不同的语义是由填充项的不同所致。反之,相同的语义也是因填充项相同而致。填充项的部分相同与部分不同会导致语义差异,这些差异的厘清可以预测某些句式的不合法。另外,从文题三词重合情况来看,「控」与「控える」重合较少,而「控」与"控"的重合较多,这与其为日语中的「漢語」词,受中国古汉语影响有关。同样道理,「和語」词「控える」与"控"重合情况也较少。 

【文章来源】:日语学习与研究. 2019,(02)CSSCI

【文章页数】:10 页

【文章目录】:
引言
1 先行研究及理论支撑
2「控」「控える」和“控”的词典的释义
3 日语「控」的意义分析
    3.1 扣除「さしひく」, 例:控除
    3.2 拉「ひく」, 例:控弦
    3.3 诉讼「つげる。うったえる」, 例:控訴、控告
    3.4 控制「ひきとめる。ひかえる」, 例:控御、控制
    3.5 小结
4 日语「控える」的意义分析
    4.1 等待、不前「待機する」
    4.2 临近、使临近「すぐ近くにある」
    4.3 抑制「抑制する」
    4.4 后退「後ろに退かせる」、左转「櫓を操作して船首を左へ曲げる」
    4.5 记录「メモする」
    4.6 拉「引く」
    4.7 小结
5 汉语“控”的意义分析
    5.1 告发
    5.2 控制
    5.3 下控
    5.4 小结
6对比分析
7结语



本文编号:3339610

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/3339610.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户64cc8***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com