当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

幸田露伴在中国的译介与研究

发布时间:2021-09-04 10:03
  幸田露伴是跨越日本明治、大正和昭和三个历史时期的大文豪。中国对幸田露伴的译介与研究大约可以分为三个阶段,即第一阶段民国时代的萌芽期、第二阶段八九十年代的突破期和第三阶段进入新世纪之后的发展期。幸田露伴在国内的译介与研究虽然总体上仍存在一些问题,但从近几年的情况看,中国学者,特别是青年学者在露伴研究方面体现了迎难而上的精神,这也将为国内幸田露伴的译介与研究打开新的希望。 

【文章来源】:广东外语外贸大学学报. 2019,30(04)

【文章页数】:10 页

【文章目录】:
一、民国时代的萌芽期
二、八九十年代的突破期
三、二十一世纪的发展期
    (一) 译介方面
    (二) 研究方面
四、存在的问题与研究展望
    第一, 值得译介的作品尚有未译介过来。
    第二, 值得研究的领域尚有未发掘。
    第三, 幸田露伴在国内译介与研究的不足, 原因是多方面的:


【参考文献】:
期刊论文
[1]从幸田露伴的《红楼梦》评论看其小说观[J]. 周健强.  曹雪芹研究. 2017(01)
[2]幸田露伴和他的中国戏曲研究[J]. 仝婉澄.  戏曲艺术. 2016(03)
[3]幸田露伴的《水浒传》研究[J]. 冯雅.  古籍整理研究学刊. 2016(04)

硕士论文
[1]对幸田露伴《幽情记》中汉学元素的考察[D]. 白海涛.外交学院 2015



本文编号:3383063

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/3383063.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户daae0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com