当前位置:主页 > 文艺论文 > 中国文学论文 >

英文版《中国文学》作品翻译选材要求及影响因素

发布时间:2016-12-04 13:53

  本文关键词:英文版《中国文学》作品翻译选材要求及影响因素,由笔耕文化传播整理发布。


英文版《中国文学》是中国文学杂志社出版发行的专门对外译介中国文学的刊物。从分析该英文杂志从创刊初期至2001年各年代作品选译的情况看,作为政府主办的对外宣传的刊物,该英文杂志在翻译选材上服从主流意识形态,配合国家外交需要。同时也体现我国文艺发展、变化的轨迹。杂志译介的作品虽然带有时代痕迹,但在一定程度上为增强我国文学在国际上的影响力做出了一定的贡献。

第 2卷第 4期 9 2 1年 8 0 1月

V0 .9 No4 1 . 2 Au u t 0 1 g s 2 1

J OURNAL 0F L 0NGYAN UNI RSr VE]Y I

英文版《中国文学》品翻译选材要求及影响因素作 林文艺1 - 2 (. 1福建师范大学文学院福建福州 300; . 507 2福建商业高等专科学校福建福州 301) 502

摘要:英文版《中国文学》是中国文学杂志社出版发行的专门对外译介中国文学的刊物。从分析该英文杂志从创刊初期至 2 0年各年代作品选译的情况看,作为政府主办的对外宣传的刊物, 01该英文杂志在翻译选材上服从主流意识形态,配合国家外交需要。同时也体现我国文艺发展、变化的轨迹。杂志译介的作品虽然带有时代痕迹,但在一定程度上为增强我国文学在国际上的影响力做 出了一定的贡献。

关键词:英文版《中国文学》文学作品;;选择;译介中图分类号: 0 . I 46 2 文献标识码: A文章编号:63 4 2 (0 0— 0 8 0 17— 6 92 1)4 0 5— 5 1 从 15年创刊至 20年停刊的英文版《国 91 01中而是编辑从全国及各省市地区的重要文学刊物上选稿或向作家本人约稿或主要是由译者提供稿件。

文学) ( h e iru )下文简称《 ̄ C i s Le t e ( n e ta r中国文学》 ) 刊物,历经整整半个世纪, 10多个国家和地区向 0

曾任《中国文学》中文编辑的吴善祥提到,当时中文 编辑部人员每天要翻阅大量国家级和各地区的重要文学刊物来选作品。有时也向当时一些知名人士 约稿,如久居中国的新西兰籍社会活动家 R wa就 ei

发行。建国后国内最早向国外译介中国文学作品是的以书代刊的杂志。该英文刊物在向外传递和宣传 中国文学作品上起到了不可忽视的作用。中国文为

学的对外译介做出很大贡献。一大批作家和他们的 作品通过这份杂志走出国门,向世界。该杂志译走

曾应邀为《中国文学》翻译了一些作品。刊初期除创了《贵与李香香》王和在国际获奖的《阳照在桑干太河上》等作品在当时全国影响很大是适应形势需要

介的内容不仅涵盖了古典和现当代文学作品。有小说、歌、诗散文、曲、戏

电影剧本等,还对外介绍文艺 界的动态,艺术家、家的专访以及古今著名画家作

选择翻译之外,其他作品大部分是按编辑意愿、译 者早已翻译或正在翻译的作品及从国内其他报刊

的作品。因此,中国文学》《是英语国家和人民了解 和研究中国文化的一个重要窗口。它努力对外译介

杂志上选中的,如杨宪益先生翻译的《离骚》沙博、 理先生翻译的《儿女英雄传》。仲新等根据担任该英文杂志编译人员多年的杨宪益

中国文学、播中国文化。传向西方展示自我塑造的 中国形象,促进了中西文化相互交融,使中国文为

先生回忆,中国文学》《创刊初期,选译的作品一般 由当时的副主编叶君健审定。由于刊物起先挂靠中

化中的珍宝为世界上更多的人所了解做出一定的 贡献。那么,为政府主办的外宣刊物,作其作品的选

国作协,归属外文局,后在每期内容的选择上,别特是现代作品的选择上。叶君健征求了中国作家协会 及文联的意见,与一些领导与作家进行商量,茅盾、

材方面是否有一定的标准或要求呢? 一

英文版《中国文学》品的翻译选材分析作

根据英文版《中国文学》各期所译介的文章,, 其翻译选材在不同年代侧重点有所不同,现在以下体 几方面: ( )一创刊初期作品选译情况

刘白羽、袁水拍等都曾参与其中,心地提出建议。热 15以后选题题材相对比较多样性,含小说、 9 5年包

诗歌、散文、文论、戏剧等。[O 2 B ̄ ( )0世纪 5二 2 O年代至文革前的选材

《中国文学 ̄9 1 15年初创时,一般不接受投稿, 收稿日期: 0 l o— 8 2 1— 4 1

1服从政治需求。 .选译反映建国后中国人民社

作者简介:林文艺,,漳州人,师范大学 20级比较文学与世界文学博士研究生,商业高等专科学校外语女福建福建 09福建系副教授,研究方向:主要中外文学关系、翻译研究等。 基金项目:文系建省教育厅 2 1年度 A类课题“本福 00对跨文化交流中的《中国文学》英文版) (的研究”课题编号: ( J 1 3 )究成果。 A 0 1S研 1 58


  本文关键词:英文版《中国文学》作品翻译选材要求及影响因素,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:204274

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/204274.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2ed44***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com