大学英语语块教学对汉译英的影响
本文关键词:大学英语语块教学对汉译英的影响
更多相关文章: 语块教学 汉译英 翻译表达 词汇错误 语法错误
【摘要】:本文主要的研究问题是大学语块教学对翻译汉译英的影响,语块教学能否使汉译英表达更地道,更通顺.实验以《大学英语》为教学材料,实验对象是武汉生物工程学院环境艺术设计专业大学一年级的学生,两个班共76人,实验过程持续14个星期.翻译前测通过独立样本T检验没有显著性差异.实验共两个组,一个控制组38人,一个实验组38人.实验结束后进行后测,并用SPSS17.0分析实验数据.经过一学期的教学实验,由数据分析得出结果:语块教学对汉译英的表达有积极的影响.语块教学可以在一定程度上减少汉译英翻译中的词汇和语法错误,增加语言输出,一定程度上使汉译英表达更地道,更准确.实验结束后笔者发现艺术专业学生应使用学习难度较低的教材.大学英语是全校非英语专业的大学英语教材,对于艺术生来说,学习难度较大.
【作者单位】: 海军工程大学理学院外国语言文学系;
【关键词】: 语块教学 汉译英 翻译表达 词汇错误 语法错误
【分类号】:H319
【正文快照】: 1研究背景和意义近几年语块教学和研究备受关注.许多研究者发现英语本族人在使用语言时,常常使用许多程式化的,半固定或固定的板块或语块,而不是孤立的单词.该板块中单词之间联系紧密,形式从两个单词到十几个单词的句子,结合单词形成的语块意义很完整,方便学生学习记忆词汇,
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 梁娜;;从句子汉译英看护理学专科学生英语语法意识[J];新西部(下半月);2009年05期
2 许效礼;;恪守翻译标准 讲求翻译质量——高中英语教参某些汉译英答案质疑[J];英语知识;2001年09期
3 史菊桂;何淼波;;大学生汉译英及写作中词汇错误研究[J];大庆师范学院学报;2009年01期
4 曹倩瑜;;基于转录语音数据的英语口语错误分析[J];四川教育学院学报;2009年03期
5 谭艳阳;李杨源;;试论公示语的汉译英[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2007年04期
6 王雷;浅谈汉译英中的“英语味”[J];上海商业职业技术学院学报;2002年02期
7 李亚妮;;浅谈六级词汇与改错的复习对策[J];新东方英语(大学版);2004年09期
8 周薇;;基于语料库的汉译英中关系词使用情况研究[J];疯狂英语(教师版);2011年01期
9 陈永国;;宾馆介绍英译失误及其实例剖析——兼谈萍乡外宣英译水平的提高[J];萍乡高等专科学校学报;2005年03期
10 杨红;郭婷;徐嘉佳;;大学英语写作中词汇错误实证调查研究报告[J];曲靖师范学院学报;2007年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 唐嘉忆;;汉译英口译材料的难度判断[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 鹿学军;;大学英语教学中汉译英错误分析:语用负迁移[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
3 吴继屏;;英文科技论文中的常见语法错误之一——一致性缺乏[A];科技期刊编辑研究文集(第三集)[C];1994年
4 刘亚非;;汉译英对比翻译教学法探讨[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 叶济蓉;;科技期刊英文摘要常见语法错误例析[A];学报编辑论丛(第十二集)[C];2004年
6 张乐;;旅游国际化——旅游文化的汉译英[A];江苏省旅游学会首届学术年会论文集[C];2008年
7 夏雅琴;;摈弃还是保留——浅谈汉译英中如何保留民族文化[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
8 曾泰元;;从《牛津英语词典简编》第五版看汉语文化特色词英译方向[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
9 金洋;;德国功能目的论对实用推介文汉译英的指导作用[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
10 江光伦;;贵州旅游和民族风情汉译英漫谈[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 山东省东营市利津县盐窝镇北岭中学 薄其敏;如何指导学生写好英语作文[N];学知报;2011年
2 胡志挥;从弱小到强大[N];文艺报;2009年
3 张德禄;探访街头谈英语[N];青岛日报;2005年
4 英山雷店镇中学 陈效华;如何提高英语写作能力[N];黄冈日报;2010年
5 李爱铭;高中生给公共场所英译挑错[N];解放日报;2008年
6 本报记者 焦宇炜 通讯员 张永欢;开封旅游景点英语标示语使用状况亟待改善[N];开封日报;2005年
7 窦学明;“锦上添花”也需全力以赴[N];财会信报;2007年
8 河北省魏县棘针寨中学 赵慧花;论英语教学中的两个心理学问题[N];今日信息报;2008年
9 安塞县招安中学 李艳玲;初中英语书面表达存在的问题和解决办法[N];延安日报;2009年
10 常德市一中 定莹;如何提高英语写作策略与技能[N];常德日报;2009年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 蒋景阳;英语作为外语教学的课堂中非刻意负反馈作用的研究[D];上海外国语大学;2010年
2 吴菲;英语写作教学中教师语法错误反馈有效性的实证研究[D];上海外国语大学;2010年
3 何家宁;中国英语学生在汉译英过程中使用词典的实证研究:大学汉英学习词典模式的构建[D];广东外语外贸大学;2003年
4 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
5 刘礼进;视点回指和汉英长距离反身代词研究[D];上海外国语大学;2011年
6 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张爽;功能翻译论指导下的汉英公示语的翻译[D];东北财经大学;2006年
2 胡园园;从功能派理论看软新闻的汉译英[D];对外经济贸易大学;2004年
3 王晓婷;论《内蒙古自治区地方性规章选译》之中的翻译转移现象[D];内蒙古大学;2011年
4 艾茂林;从功能派理论看旅游资料汉译英的错误与问题[D];对外经济贸易大学;2005年
5 张秀燕;汉语四字词组的翻译[D];福建师范大学;2005年
6 王燕文;汉语存在句及其英译[D];上海海事大学;2004年
7 姜琰;论汉英翻译中句子结构层面的中式英语现象[D];对外经济贸易大学;2006年
8 李海霞;从目的论角度看旅游资料翻译的错误与问题[D];东北财经大学;2007年
9 蒋怡;从功能对等理论的角度看待外宣文体翻译[D];上海外国语大学;2009年
10 杨春芝;从预设角度探讨中国政府白皮书翻译[D];广东外语外贸大学;2007年
,本文编号:636128
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/huanjingshejilunwen/636128.html