模糊语言视角下的宋词意境翻译研究——以许渊冲英译《临江仙·梦后楼台高锁》为例
发布时间:2021-08-14 23:23
宋词作为中华文化的瑰宝,体现了中国人的审美情趣和审美文化。随着文化"走出去"国家战略的推进,向全世界推广中华文化,宋词是必不可少的部分。如何应用模糊语言翻译好宋词,把宋词这笔珍贵的文学财富展现给全世界,是语言工作者应当重点研究的课题。
【文章来源】:哈尔滨学院学报. 2020,41(05)
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
一、模糊语言及其在文学作品中的表现
二、宋词与模糊语言
三、许渊冲笔下的“模糊意境美”——以《临江仙·梦后楼台高锁》为例
四、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]模糊语言与翻译[J]. 余富斌. 外语与外语教学. 2000(10)
本文编号:3343370
【文章来源】:哈尔滨学院学报. 2020,41(05)
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
一、模糊语言及其在文学作品中的表现
二、宋词与模糊语言
三、许渊冲笔下的“模糊意境美”——以《临江仙·梦后楼台高锁》为例
四、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]模糊语言与翻译[J]. 余富斌. 外语与外语教学. 2000(10)
本文编号:3343370
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3343370.html