当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

文学翻译中文化差异的处理

发布时间:2021-09-06 00:16
  在人类漫长的历史进程中,语言作为交流工具不仅在人类的交往中发挥着巨大的作用,同时还承载着人类社会的精神活动。优秀的英语文学作品反映了不同时期西方社会的精神文明,对世人有着一定的启发意义。英语文学作品翻译可以帮助人们更深刻地理解西方文明,进一步促进中外文化交流。如何处理英语文学翻译中的文化差异成为译者要面对和思考的问题。 

【文章来源】:英语广场. 2020,(26)

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
1 英语文学翻译中文化差异处理的重要性
2 中外文化差异的体现
    2.1 地理环境造成的差异
    2.2 社会体制造成的差异
    2.3 社会风俗造成的差异
3 英语文学翻译中文化差异的处理
    3.1 译者要遵守忠实通顺的原则
    3.2 译者要抓住中西文化差异的平衡点
    3.3 译者要形成灵活的语言风格
4 结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]英语文学作品翻译中如何处理中西方文化差异[J]. 赵科研.  好家长. 2018(22)
[2]浅析中西文化差异对英语文学作品翻译的影响[J]. 李洁.  语文建设. 2016(30)
[3]中西方文化差异对文学作品翻译的影响及翻译原则[J]. 丁硕.  英语广场. 2015(12)
[4]中西文化差异与英美文学作品英汉翻译研究[J]. 辛俊武.  甘肃联合大学学报(社会科学版). 2009(05)
[5]在翻译中如何处理中西文化差异[J]. 戴乐平.  时代文学(双月上半月). 2008(06)



本文编号:3386347

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3386347.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a8977***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com