当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

“三美”论视角下《虞美人》英译本对比研究

发布时间:2021-10-23 15:24
  《虞美人》是中国词学史上经典之作,也是李煜的绝命之作。此词译本诸多,其中最著名的为徐忠杰和许渊冲所译。本文基于许渊冲先生提出的"三美"论,从音、形、意三个层面对《虞美人》的这两个英译本进行全面的对比研究,以此深入理解中国古诗翻译的美学原则,并进一步分析"三美"原则在诗歌翻译对比研究中的重要性。 

【文章来源】:文化学刊. 2020,(03)

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
一、“三美”论概述
二、对李煜和《虞美人》简介
    (一)李煜简介
    (二)《虞美人》原作再现
三、《虞美人》两译本的对比研究
    (一)音美
    (二)形美
    (三)意美
四、结语



本文编号:3453430

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3453430.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f4615***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com