当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

功能对等视角下文化负载词的英译——以《射雕英雄传》为例

发布时间:2023-05-11 04:25
  文化负载词体现了不同国家和民族的文化特色,具有深厚的文化内涵。《射雕英雄传》第一卷中文化负载词丰富,本文将从功能对等视角分析《射雕英雄传》第一卷中文化负载词的翻译,探究译文在该理论指导下的体现,从而给人们的翻译实践提供借鉴意义,更好地处理负载词,促进中华文化在海外的传播。

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
一、《射雕英雄传》与其英译
二、奈达功能对等理论
三、功能对等视角下《射雕英雄传》第一卷文化负载词的英译
    (一)宗教文化负载词
    (二)物质文化负载词
    (三)社会文化负载词
    (四)语言文化负载词
    (五)生态文化负载词
四、结语



本文编号:3814155

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3814155.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户b4565***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com