当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

功能对等理论视角的《汪曾祺小说选》英译探析

发布时间:2024-02-21 19:48
  稳定、独特的风格是一个作家创作艺术成熟的标志。对文学作品语言风格的准确传达是中国文学对外出版、发行以获得认可与接受的重要环节。功能对等理论主张译文要实现与原文首先在意义、其次在形式上的对等,对风格翻译具有重要的指导意义。基于功能对等理论,选取《汪曾祺小说选》为研究对象,分析汪曾祺散文化的语言风格在译文中的再现程度,认为译者应最大限度把握原作的审美特征与文化特色,以实现风格对等。

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、汪曾祺语言风格与翻译
二、奈达功能对等理论介绍
三、基于功能对等理论的风格分析
    (一)意义对等
    (二)审美对等
    (三)文化对等
四、结语



本文编号:3905822

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3905822.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户1c20a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com