当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

论弥尔顿抒情诗的翻译

发布时间:2024-03-13 05:18
  本文是对弥尔顿抒情诗中译的评论。出于比较的目的,早期译文和后来的译文都在讨论范围内,并酌情考虑创作成果。弥尔顿抒情诗的翻译,对中英文学交流、跨文化理解、汉语诗歌创作艺术、中国现代诗歌的创造性转化,都起到了不可忽视的作用。

【文章页数】:8 页

【文章目录】:
一、《咏失明》的三种早期译文
二、弥尔顿其他十四行诗的翻译
三、弥尔顿其他抒情诗的翻译



本文编号:3927248

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3927248.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户c4ed2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]