当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

留学生汉语兼语句偏误分析与教学研究

发布时间:2017-04-13 04:08

  本文关键词:留学生汉语兼语句偏误分析与教学研究,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:兼语句作为汉语中一种常见的特殊句式,在日常交际活动中发挥着不可替代的作用。从国际汉语教学的角度来看,兼语句一直都是留学生汉语语法学习的一个难点。在留学生习得兼语句的过程中,总是会出现一些典型性的偏误,其中有些偏误出现的频率非常高,例如兼语动词V1的误用和缺失、使令类兼语句和“把”字句、“被”字句的混用等等。国内学者对兼语句的研究大多集中在本体方面,兼语句在汉语国际教育中的习得、教学等方面的研究则相对较少,而且国内学者关于留学生汉语兼语句教学的研究大多是建立在偏误分析的基础上,其中北京语言大学“HSK动态作文语料库”是最经常使用的语料来源。这就造成了汉语国际教育中兼语句的教学研究常以偏误分析为基础,而缺乏具体教学实践研究的状况。同时,在语料来源方面,对兼语句的偏误分析和教学研究也存在引入新语料的必要性。综合以上情况,本文在北京语言大学“HSK动态作文语料库”的基础上,结合安徽大学国际教育学院留学生语料库,运用语料统计、偏误分析等方法,对留学生习得汉语兼语句过程中出现的偏误进行分类和归纳,探索偏误产生的原因。而后,在偏误分析的基础上,设计有针对性的教学实践活动,进一步探索留学生习得汉语兼语句的规律,将理论分析与教学研究充分结合起来,提出有实践依据的兼语句教学策略。本文一共包括五个部分。第一部分简单阐述本文的研究缘起、研究目的、研究方法和研究思路。第二部分主要介绍国内兼语句研究现状和趋势,包括兼语句的本体研究和汉语国际教育研究。在本体研究方面,本文重点讲述兼语句的定位和分类的研究现状。在汉语国际教育方面,本文从兼语句的习得研究和教学研究两个角度进行论述。汉语国际教育中兼语句的习得研究大都遵循“偏误分析——教学建议”的模式,教学研究多从教材和教学法两方面展开,近年来兼语句的教学研究逐步由单纯的理论研究走向与教学实践活动相结合的趋势。第三部分是对两个语料库进行统计和分析。在此过程中,本文发现:第一从兼语句类型来看,留学生习得汉语兼语句的顺序依次为推举类感谢类有无类提供类请求类使令类;第二、从偏误类型来看,留学生习得汉语兼语句的偏误主要有成分缺失、成分误用、成分冗余、句式杂糅和语序错误五种偏误类型,而留学生出现频率最高的两种偏误类型是成分缺失和成分误用,特别是动词V1的缺失和误用,其中使令类兼语句与“把”字句、“被”字句的误用、使令类兼语句动词“使”和“让”的误用具有典型性;第三、从留学生国籍来看,汉字文化圈国家留学生习得汉语兼语句最容易出现偏误;第四、从留学生汉语水平来看,汉语中级水平的留学生习得汉语兼语句过程中出现偏误的频率最高;第五、留学生产生兼语句偏误的原因主要有母语知识的负迁移、目的语知识的负迁移、学习策略的影响。第四部分是兼语句的教学实践研究。根据前文偏误分析的结果,本章设计有针对性的教学实践活动,在本校留学生中随机抽取一定数量的留学生参与,并在活动结束后,向留学生发放课堂测试问卷。通过教学实践活动的组织和实施,课堂测试问卷的统计和分析,笔者发现,兼语句的教学是国际汉语教学中的一个难点,语料中留学生出现频率比较高的偏误在教学中很难避免,特别是一些具有典型性的偏误,但是通过教学实践活动的开展,留学生对兼语句动词V1的掌握有所改善。最后,本章针对兼语句的国际汉语教学提出四条教学策略:有针对性的教学策略、对比式教学策略、引导式教学策略和渐进式教学策略。第五部分是全文的结语。在结语中,笔者对本文的写作思路和相关结论进行了简单的总结。
【关键词】:汉语兼语句 语料库研究 偏误分析 教学研究
【学位授予单位】:安徽大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H195
【目录】:
  • 摘要3-5
  • Abstract5-10
  • 第一章 绪论10-13
  • 一、研究缘起10-11
  • 二、研究目的11
  • 三、研究方法11-12
  • 四、研究思路12-13
  • 第二章 国内研究现状和趋势13-21
  • 一、兼语句的本体研究13-15
  • (一) 关于兼语句的定位13-14
  • (二) 关于兼语句的分类14-15
  • 二、汉语国际教育中的兼语句研究15-19
  • (一) 汉语国际教育中兼语句的习得研究15-17
  • (二) 汉语国际教育中兼语句的教学研究17-19
  • 三、小结19-21
  • 第三章 基于语料库的兼语句偏误分析21-37
  • 一、理论基础和研究方法21
  • (一) 理论基础21
  • (二) 研究方法21
  • 二、语料来源21-23
  • 三、兼语句偏误分析23-36
  • (一) 兼语句偏误情况的统计和分析23-27
  • (二) 兼语句偏误类型的具体分析27-34
  • (三) 兼语句偏误原因分析34-36
  • 四、小结36-37
  • 第四章 兼语句的教学实践研究37-45
  • 一、教学实践研究的方法和过程37-38
  • 二、教学实践活动的组织和实施38-39
  • 三、教学实践活动的反馈和评估39-41
  • 四、教学实践活动的总结和反思41-45
  • 第五章 结语45-47
  • 参考文献47-51
  • 附录一 针对留学生兼语句教学实践活动的教案设计51-55
  • 附录二 针对留学生兼语句教学实践活动的课堂测试问卷55-56
  • 附录三 安徽大学国际教育学院留学生兼语句语料库56-59
  • 致谢59

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张如梅;偏误分析述评[J];云南师范大学学报;2003年06期

2 苏香瑞;;浅析对比分析与偏误分析的差异[J];北方文学(下半月);2011年05期

3 王婧;;中亚留学生副词“才”和“就”的偏误分析[J];现代语文(语言研究版);2012年12期

4 杨德峰;留学生以“象”代“像”偏误分析——兼议“象”和“像”的分合[J];云南师范大学学报;2003年04期

5 王振来;日本留学生学习被动表述的偏误分析[J];大连民族学院学报;2005年02期

6 董淑慧;;“A归A”的语义、语篇功能及偏误分析[J];汉语学习;2006年04期

7 王媚;张艳荣;;俄罗斯留学生“了”字句使用偏误分析[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2007年01期

8 胡苏姝;;声旁与形声字读音的偏误分析[J];韶关学院学报;2009年01期

9 王玲玲;;关于留学生对关联词语“因为……所以……”使用偏误分析[J];科技信息;2009年03期

10 梁恩正;;留学生“好不容易”偏误分析[J];文学界(理论版);2011年01期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 李影;付莉;;韩国中小学生“是”的错序偏误分析[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年

2 张小翠;;对外汉语偏误分析综述[A];江西省语言学会2009年年会论文集[C];2009年

3 邓丹;;美国学习者汉语复合元音的偏误分析[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年

4 魏玮;;高级水平留学生使用“在”字介词框架偏误分析[A];北京地区对外汉语教学研究生论坛论文集[C];2013年

5 袁义春;;小学生语言偏误分析[A];第三届学生计算语言学研讨会论文集[C];2006年

6 苏娇娇;;副词“也”的偏误分析及其教学启示[A];北京地区对外汉语教学研究生论坛论文集[C];2013年

7 宋丽娴;;斯瓦希里语学生汉语一级元音习得的偏误分析[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年

8 韩玉华;;香港考生在PSC“说话”中常见的语法偏误分析[A];第二届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2004年

9 邓瑶;;PSC中双音节词语轻重格式的常见偏误分析及对策[A];第三届全国普通话水平测试学术研讨会论文集[C];2007年

10 张斐然;;从二语习得视角分析学生口译的偏误[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年

中国重要报纸全文数据库 前1条

1 海南大学应用科技学院 王玲 武汉生物工程学院 李汉平;日本学生汉语被动句的偏误分析及探源[N];山西青年报;2013年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 Thea Sairine Wong(张赛英);印尼学生习得汉语“有”和“在”的偏误分析[D];福建师范大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 李康;中国韩语初级学习者助词使用偏误分析及教育方案[D];延边大学;2015年

2 李艺;老挝留学生汉语测试及偏误分析研究[D];云南师范大学;2015年

3 廖嘉俊;汉语介词“在”与泰语相应介词对比研究[D];复旦大学;2014年

4 成华;留学生习得副词“马上”和“连忙”的偏误分析[D];兰州大学;2015年

5 马应瑛;留学生习得“得”字补语句的偏误分析[D];兰州大学;2015年

6 杨晓庆;六大常用汉语语气词的偏误分析[D];兰州大学;2015年

7 左双丽;“难免”、“不免”、“未免”的偏误分析及教学建议[D];华中师范大学;2015年

8 庄亚杰;以英语为母语的留学生汉语动词使用偏误分析[D];四川师范大学;2015年

9 党万智;英语为母语的学习者时间词偏误分析[D];苏州大学;2015年

10 周纯(Linda Chun Zhou);瑞典汉语初学者声韵母习得偏误分析及教学建议[D];苏州大学;2015年


  本文关键词:留学生汉语兼语句偏误分析与教学研究,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:302750

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/302750.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2183c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com