当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

赫尔德翻译理论的来源及影响

发布时间:2022-01-24 15:13
  约翰·哥特弗里德·赫尔德(1744—1803)是德国启蒙主义和浪漫主义时期的哲学家、思想家和语言学家。尽管赫尔德集这些荣耀于一身,但他在翻译理论和翻译实践方面所取得的卓越成就却鲜为人知。赫尔德翻译了莎士比亚的剧作和大量古希腊、罗马等国的古典文学作品,并以语言哲学为基础提出了颇具前瞻性的翻译思想,推动了当时德国翻译理论和翻译实践的发展,在西方翻译史上留下了辉煌的一页。本文以赫尔德翻译理论来源和影响为题,通过采用史料分析、归纳-演绎、影响研究和对比研究等规范研究方法,旨在展示赫尔德翻译理论的全貌及其对德国乃至西方翻译理论所做出的贡献。论文首先介绍赫尔德的生平、著作及其所处的理论和时代背景。其次,全面、系统梳理赫尔德的翻译思想,探讨其翻译思想的内涵意义。论文第三部分论述赫尔德翻译思想产生的哲学渊源。论文第四部分以赫尔德对其同时代翻译理论家洪堡特和施莱尔马赫的影响为例,阐述赫尔德翻译思想对其后世的影响。本文的结论是:赫尔德的翻译思想自成体系、独树一帜;赫尔德从语言哲学的高度关照翻译活动,赋予翻译本身哲学理念;赫尔德的哲学思想为其翻译思想增加了理论的深度,使其翻译思想对后世有着持久广泛的影响。 

【文章来源】:天津大学天津市 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:45 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Introduction
Chapter 1 A Brief Introduction to Herder
    1.1 Herder’s Life and Works
    1.2 Theoretical and Historical Backgrounds of Herder’s Translation Theory
Chapter 2 An Overview of Herder’s Translation Theory
    2.1 Accommodating vs. Lax Approach
    2.2 Bending
    2.3 The Intention of the Translator
    2.4 Fidelity and Expansion
    2.5 Faithfulness of Musical Form
Chapter 3 Theoretical Sources of Herder’s Translation Theory
    3.1 Philosophy of Language
    3.2 Philosophy of Mind
    3.3 Philosophy of Interpretation
Chapter 4 The Influence of Herder’s Translation Theory
    4.1 Its Influence on Humboldt
        4.1.1 Origin of Language
        4.1.2 Translatability vs. Untranslatability
        4.1.3 Holism
    4.2 Its Influence on Schleiermacher
        4.2.1 Philosophy of Language
        4.2.2 Philosophy of Interpretation
        4.2.3 Translation Theory
Conclusion
Bibliography
Acknowledgement


【参考文献】:
期刊论文
[1]从两元对立到三重范式——歌德的翻译与“世界文学”[J]. 孙瑜.  复旦外国语言文学论丛. 2009(02)
[2]西方翻译理论三阶段发展论[J]. 卢少兵.  武汉理工大学学报(社会科学版). 2007(05)



本文编号:3606807

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3606807.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5c9cb***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com