当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

翻译行为研究评述与展望

发布时间:2017-06-26 09:05

  本文关键词:翻译行为研究评述与展望,,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:对翻译行为的研究有利于发现译者进行翻译操作的特征及规律,进而有助于翻译质量的提升和翻译能力的培养。本研究厘清了翻译行为研究的发展脉络,基于行为主义理论,界定了翻译行为的概念,提出了翻译行为的四个特征,并对翻译行为构成及前因进行了梳理,提出了在翻译行为体系、前因、后效及内部关系等方面,以及方法论上的研究拓展方向。
【作者单位】: 中国矿业大学外文学院;
【关键词】翻译行为 构成 前因 行为主义
【基金】:国家社会科学基金“翻译行为的构成体系、影响因素及影响机理研究”(编号:13CYY007)的部分研究成果
【分类号】:H059
【正文快照】: 一、引言翻译行为是译者为实现语言转换而进行的一系列活动(Nord,2001:1),也是任何涉及翻译的各种连续和非连续性动作(Hermans,1991:158),还是“语际文本分析与文本综合行为”(Wilss,2001:15),等等。学者们从不同角度对翻译行为的认识,赋予了这一概念极深厚的理论内涵,也让我

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 徐剑;;行为理论与当代翻译理论研究[J];解放军外国语学院学报;2006年05期

2 许钧;翻译动机、翻译观念与翻译活动[J];外语研究;2004年01期

3 黄国文;;一个简单翻译过程模式的功能分析[J];外语研究;2009年01期

4 周领顺;;译者行为批评中的“翻译行为”和“译者行为”[J];外语研究;2013年06期

5 罗选民;;作为教育行为的翻译:早期清华案例研究[J];清华大学教育研究;2013年05期

6 吕俊;普遍语用学的翻译观——一种交往理论的翻译观[J];外语与外语教学;2003年07期

7 穆雷;杨冬敏;;从翻译企事业员工的现状和市场需求看专业翻译人才的培养[J];外语与外语教学;2012年03期

8 姜秋霞,权晓辉;翻译能力与翻译行为关系的理论假设[J];中国翻译;2002年06期

9 王东风;一只看不见的手——论意识形态对翻译实践的操纵[J];中国翻译;2003年05期

10 孙致礼;;译者的职责[J];中国翻译;2007年04期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 陈习芝;从意识形态的角度解读庞德的诗歌翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2005年04期

2 陈芙蓉;刘浩;;翻译职业化视角下的翻译伦理建设[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年06期

3 续纪;;试论文化视阈下的译者主体性[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年03期

4 袁素平;;生态翻译学视域下的鲁迅译介活动[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年04期

5 张s

本文编号:485534


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/485534.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b0e28***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com