当前位置:主页 > 法律论文 > 合同法论文 >

法律文本汉译英中名词化结构的运用

发布时间:2017-07-18 01:01

  本文关键词:法律文本汉译英中名词化结构的运用


  更多相关文章: 法律文本 名词化 汉译英


【摘要】:汉英语言中名词化的使用存在许多的差异,名词化现象成为译者汉译英时所面临的一大困难。文章从名词化的概念,进而借助《中华人民共和国劳动合同法》汉英对照文本,通过实例分析了法律汉译英中名词化结构的五种模式,以期对法律文本的汉英翻译提供一定的指导作用。
【作者单位】: 山西省政法管理干部学院;
【关键词】法律文本 名词化 汉译英
【分类号】:H315.9
【正文快照】: 随着经济建设的发展和加入WTO,国家之间政治、经济、文化的交流日益密切,让世人了解我国的法律也变得日趋重要,法律文本是一种特殊的文本,具有规范性和权威性,因而汉语法律文本的英译发挥着越来越重要的桥梁作用。一、名词化的概念《现代语言学词典》中将名词化定义为:“从其

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 王晋军;名词化在语篇类型中的体现[J];外语学刊;2003年02期

2 胡壮麟;语法隐喻[J];外语教学与研究;1996年04期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 陈炯,钱长源;中国古代法律词汇形成、发展和演变述论[J];安徽大学学报;2003年05期

2 陈宏;;法律英语的语言特征及其翻译[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2009年05期

3 葛红,李加强;隐喻理论综观[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2005年02期

4 吴启雨;;科技英语中的名词化及其翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年01期

5 吴继刚;;从术语看古代语文词典编纂的规范化[J];安徽文学(下半月);2008年11期

6 彭可;;“Do you mind smoking?”的语用变异分析[J];安徽文学(下半月);2009年09期

7 侯文娟;;隐喻在外语教学中的应用[J];安徽文学(下半月);2010年07期

8 俞琳;闫开红;;从语法隐喻新视觉探析《落花生》的两个英译本[J];安徽文学(下半月);2011年05期

9 徐托;;“it is (was)…that…”句式的功能语法分析[J];安康学院学报;2009年02期

10 陈荣泽;;近十年汉语方言研究的新发展[J];安康学院学报;2011年02期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 张相明;雍和明;;题元理论与英汉词典动词句法处理[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年

2 林芳;;从认知角度看英汉科技语言中的语法隐喻现象[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

3 王淑娥;;论语气隐喻与间接言语行为的关系[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

4 杨蕊;;法律条文与商业网站广告的功能语法对比分析[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

5 杜治国;;英语动词派生名词的前缀发音规则过度概括的实证分析和规律总结[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

6 徐佳;;汉译英时政语篇中的动词名词化[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

7 裴振霞;;英语财经新闻报道中的语法隐喻分析[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

8 韩习武;刘春阳;;汉语动词次范畴化的形式描写[A];黑龙江省计算机学会2009年学术交流年会论文集[C];2010年

9 张海云;张超静;毕玉德;;越南语文献中字母缩略语自动提取研究[A];第五届全国青年计算语言学研讨会论文集[C];2010年

10 黄行;;从“位”与“非位”谈跨学科研究方法[A];2012·学术前沿论丛——科学发展:深化改革与改善民生(上)[C];2012年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 邱闯仙;现代汉语插入语研究[D];南开大学;2010年

2 张俊;对《红楼梦》中称呼语的所指和意图的研究:认知语用视角[D];上海外国语大学;2010年

3 李秉震;汉语话题标记的语义、语用功能研究[D];南开大学;2010年

4 张雷;黎语志强话参考语法[D];南开大学;2010年

5 李凤杰;汉英对比韵律系学中的若干问题[D];南开大学;2010年

6 董正存;汉语全称量限表达研究[D];南开大学;2010年

7 冯炜;《唐律疏议》问答体疏证研究[D];吉林大学;2011年

8 陈荣;英语词汇教学的认知语境研究[D];西南大学;2011年

9 方清明;现代汉语名名复合形式的认知语义研究[D];暨南大学;2011年

10 金星;听障儿童韵律词重音的声学特征及生成特征的研究[D];华东师范大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年

2 王莹;美国公共政治演说中的隐喻现象[D];中国海洋大学;2010年

3 黎f;立法语篇权力关系研究:批评性视角[D];江西师范大学;2010年

4 马晓晨;元话语理论的应用研究[D];青海师范大学;2010年

5 郭贞彦;山西文水(裴会村)话语音研究[D];青海师范大学;2010年

6 王康;英语专业本科生英语音段发音特征分析[D];西北民族大学;2010年

7 尚旭;英语商业社论的人际意义研究[D];东北师范大学;2010年

8 李平;苍溪方言体貌范畴研究[D];浙江财经学院;2010年

9 王海莺;语法隐喻理论在大学英语写作教学中的实证研究[D];西安工业大学;2011年

10 司珍珍;期刊论文信息性英文摘要中的名物化对比研究[D];山东师范大学;2011年

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 蔡丹瑜;;从法律语言特点分析名词化的功能[J];太原城市职业技术学院学报;2010年11期

2 季益广;从简明法律语言原则看法律英译[J];中国科技翻译;2005年01期

3 赵军峰;;法律英语名词化剖析及汉译英策略[J];中国科技翻译;2006年04期

4 梅晓;;法律文本无主句英译探析[J];浙江理工大学学报;2011年03期

5 范晓晖;医学论文英译的名词化问题[J];上海翻译;2005年04期

6 魏海波;;法律英语文本名词特点及其翻译[J];中国科技翻译;2008年01期

7 刘霓辉;;法律汉译英中的若干问题探讨[J];湖北广播电视大学学报;2009年08期

8 黄凤;;浅议法律英语中的名词化现象及翻译策略[J];科教新报(教育科研);2010年30期

9 夏康明;;经贸法律文本中相关词的语用分析[J];佛山科学技术学院学报(社会科学版);2006年04期

10 韩蕾;魏梦晓;;名词化结构在新闻语篇中的衔接方式[J];中文自学指导;2006年02期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 唐嘉忆;;汉译英口译材料的难度判断[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

2 杨绍江;;WTO法律文本的语言分析[A];边缘法学论坛[C];2005年

3 谢英;;法律文本中“的”字短语的特点及运用问题[A];2007年福建省辞书学会第18届年会论文提要集[C];2007年

4 鹿学军;;大学英语教学中汉译英错误分析:语用负迁移[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年

5 刘亚非;;汉译英对比翻译教学法探讨[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

6 张乐;;旅游国际化——旅游文化的汉译英[A];江苏省旅游学会首届学术年会论文集[C];2008年

7 涂青达;;能动语境下诉讼原点的选择——围绕商品房销售合同纠纷案裁判悖论的解释与解答而展开[A];全国法院系统第二十二届学术讨论会论文集[C];2011年

8 金洋;;德国功能目的论对实用推介文汉译英的指导作用[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年

9 江光伦;;贵州旅游和民族风情汉译英漫谈[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年

10 夏雅琴;;摈弃还是保留——浅谈汉译英中如何保留民族文化[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 本报记者 王丽丽;代表法:从法律文本到政治实践[N];检察日报;2009年

2 河北省社会科学基金项目课题组 执笔人 董佰壹 李金慧 武建敏;法律文本的目的论向度[N];光明日报;2010年

3 记者 刘建 实习生 张欣驰;上海杨浦律师全程介入拆迁[N];法制日报;2010年

4 本报实习生 孔璞;梁良兴:给汉语找到英语的另一半[N];经济日报;2005年

5 记者 张晓松;我国入世法律文本将尽快公布[N];新华每日电讯;2001年

6 刘武俊;可诉性:法律文本的脉搏[N];法制日报;2000年

7 本报记者 来洁;张培基:以传递中文之美为乐[N];经济日报;2005年

8 袁明圣 吴 萍;法律解释的司法终决原则[N];人民法院报;2004年

9 胡志挥;从弱小到强大[N];文艺报;2009年

10 本报记者 侯晓轩;晨拓:金蝉在脱壳中成长[N];计算机世界;2003年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 孟红;罪刑法定原则与近代中国刑法之变迁[D];华东政法学院;2007年

2 余承法;全译求化机制论[D];华中师范大学;2013年

3 浑洁絮;基于语义语言的英汉机器翻译研究[D];大连理工大学;2011年

4 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年

5 周羽;清末民初汉译小说名著与中国文学现代转型[D];上海大学;2010年

6 韩健;功能语言学理论框架下的中美《宪法》语篇对比分析及文化阐释[D];上海外国语大学;2013年

7 何家宁;中国英语学生在汉译英过程中使用词典的实证研究:大学汉英学习词典模式的构建[D];广东外语外贸大学;2003年

8 杨雪;多元调和:张爱玲翻译作品研究[D];上海外国语大学;2007年

9 吴怀成;现代汉语动词指称化的层级分布及其类型学思考[D];上海师范大学;2012年

10 孙日华;裁判客观性研究[D];山东大学;2011年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 王晓婷;论《内蒙古自治区地方性规章选译》之中的翻译转移现象[D];内蒙古大学;2011年

2 胡园园;从功能派理论看软新闻的汉译英[D];对外经济贸易大学;2004年

3 艾茂林;从功能派理论看旅游资料汉译英的错误与问题[D];对外经济贸易大学;2005年

4 王燕文;汉语存在句及其英译[D];上海海事大学;2004年

5 姜琰;论汉英翻译中句子结构层面的中式英语现象[D];对外经济贸易大学;2006年

6 张秀燕;汉语四字词组的翻译[D];福建师范大学;2005年

7 彭雯;语义翻译法在法律文本汉译中的应用研究[D];湖南师范大学;2013年

8 李海霞;从目的论角度看旅游资料翻译的错误与问题[D];东北财经大学;2007年

9 蒋怡;从功能对等理论的角度看待外宣文体翻译[D];上海外国语大学;2009年

10 杨春芝;从预设角度探讨中国政府白皮书翻译[D];广东外语外贸大学;2007年



本文编号:555339

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/falvlunwen/hetongqiyue/555339.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户19275***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com