当前位置:主页 > 教育论文 > 对外汉语论文 >

面向对外汉语教学的“见”族词研究

发布时间:2024-03-02 16:06
  词语是语言研究的重要内容,也是对外汉语教学的重点内容。现代汉语中存在一类以“见”联系的词语,如“见”“看见”“见到”等。在交际过程中,由于这类词语词义上的相似会给人带来可以相互替换使用的假象。学习者在汉语习得过程中很容易将它们混淆,容易产生偏误。本文结合这一类词语在汉语水平词汇大纲中的分布情况和收集的偏误语料,选定“见”“看见”“听见”“意见”“见到”“见过”和“见面”作为本文的研究对象。本文基于现代汉语语料库从使用频度和句法环境两个方面考察了“见”族词的使用情况,,尝试总结出“见”“看见”“听见”“意见”“见到”“见过”和“见面”这7个“见”族词的语法特征。使用HSK动态作文语料库,结合问卷调查,对外国留学生的“见”族词习得偏误进行统计分析,发现遗漏成分、误用、错序等几类偏误在留学生习得过程中出现较多。导致以上偏误的原因主要有母语负迁移、目的语规则的泛化、教材的选择和学习者的策略四个方面。针对偏误类型与偏误原因,文章的最后提出了改进课堂教学的五条建议,并从学习者角度探讨了相应的学习策略,同时也对教材的编写和教师应注意的问题做了一些思考。

【文章页数】:74 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
第1章 绪论
    1.1 研究缘起
    1.2 研究综述
        1.2.1 “见”族词的本体研究
        1.2.2 “见”族词的汉语习得研究
    1.3 本文研究概述
        1.3.1 研究对象
        1.3.2 研究意义
        1.3.3 研究方法
        1.3.4 语料提取与符号说明
第2章 现代汉语中“见”族词的使用情况分析
    2.1 “见”的使用情况分析
        2.1.1 “见”的使用频度
        2.1.2 “见”的句法环境
    2.2 “X见”的使用情况分析
        2.2.1 “看见”的使用情况分析
        2.2.2 “意见”的使用情况分析
        2.2.3 “听见”的使用情况分析
    2.3 “见X”的使用情况分析
        2.3.1 “见到”的使用情况分析
        2.3.2 “见过”的使用情况分析
        2.3.3 “见面”的使用情况分析
第3章 留学生对“见”族词的习得情况
    3.1 基于问卷的留学生“见”族词习得调查
        3.1.1 问卷设计
        3.1.2 问卷调查中“见”族词的使用情况
    3.2 基于HSK语料库的留学生“见”族词习得调查
    3.3 留学生“见”族词习得偏误类型
        3.3.1 “见”的书写偏误
        3.3.2 “见”族词的使用偏误
    3.4 留学生“见”族词习得偏误原因
        3.4.1 母语负迁移
        3.4.2 目的语规则泛化
        3.4.3 教师教材的因素
        3.4.4 学习者的策略
第4章 教学建议
    4.1 对课堂教学建议
        4.1.1 分析释义和整体释义相结合
        4.1.2 重点讲解词语的组合搭配
        4.1.3 加强词汇辨析
        4.1.4 强化课后练习
        4.1.5 以情景教学为主的教学模式
    4.2 对教材的建议
    4.3 对学习者和教师的建议
        4.3.1 对学习者的建议
        4.3.2 教师应注意的问题
结语
参考文献
附录 留学生“见族词”习得情况调查问卷
致谢



本文编号:3917068

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/duiwaihanyulunwen/3917068.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户bba10***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]