当前位置:主页 > 教育论文 > 体育论文 >

台湾地区国际体育赛事海报英译汉研究

发布时间:2023-02-19 14:01
  本文主要对台湾地区国际体育赛事海报英译汉的特点、现状、发展进行研究。两岸语言同宗同源,但两岸用语从报刊、书本、广播、电视到日常口语都存在着诸多差异。同样,这样的差异也存在于英语翻译英译汉的过程中。这类带着台湾地区本身特色的翻译具有很大的研究价值。以台湾地区国际体育赛事海报为语料,重点发掘台湾地区国际体育赛事海报英译汉的特点和与大陆翻译的差异及原因,从而探讨台湾地区体育赛事翻译的现状和发展走向。本文分四个章节对以上问题进行讨论。1.绪论,分为四个部分,主要说明选题缘由,体现当前对该研究对象的研究现状,包括学界已有的被认可的相关各项理论基础和研究成果,根据对以上依据的整合对比体现本文研究的突破点、创新点,说明包含研究理论在内所运用到的研究方法。2.研究过程,通过对台湾地区国际体育赛事的历时性研究和对台湾地区国际体育赛事英译汉特点的研究,以英语翻译领域在台湾地区的发展作为研究背景奠定研究基础,发掘台湾地区国际体育赛事英译汉的发展现状及特点,发现主要问题并提出相应解决办法。接着是本文的核心部分,研究台湾地区国际体育赛事海报英译汉特点,详细列举包含英文缩略语、英文宣传标语的翻译等在内的台湾地区国...

【文章页数】:59 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要 abstract 1.绪论
1.1 选题缘由
1.2 文献综述
    1.2.1 海报语言特点研究
    1.2.2 台湾地区英语译界特点研究
    1.2.3 两岸语言差异性研究
    1.2.4 两岸英语翻译多领域差异性研究
1.3 创新点
1.4 研究方法
    1.4.1 比较研究法
    1.4.2 观察研究法
    1.4.3 文献研究法
    1.4.4 描述性研究法 2.研究过程
2.1 台湾地区国际体育赛事的发展
2.2 台湾地区国际体育赛事英译汉特点
    2.2.1 英语翻译领域在台湾地区的发展
    
2.2.1.1 发展历程
    
2.2.1.2 主要方法理论
    2.2.2 台湾地区国际体育赛事翻译发展现状及特点
    2.2.3 台湾地区国际体育赛事翻译主要问题、解决方案及发展趋势
2.3 台湾地区国际体育赛事海报英译汉特点
    2.3.1 海报英文缩略语的翻译
    2.3.2 海报英文宣传标语的翻译
2.4 海峡两岸国际体育赛事海报英译汉的差异对比
    2.4.1 比赛项目名称之差异
    2.4.2 运动员人名及国家、地区名称之差异 3 研究结果
3.1 特殊历史背景及文化教育对英译的影响
3.2 多元地方民风民俗对英译的影响 4.结论 5.参考文献 6.致谢 7.在读期间发表的学术论文与研究成果



本文编号:3746356

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/jiaoyulunwen/tylw/3746356.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户65895***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com