当前位置:主页 > 科技论文 > AI论文 >

天津学生英语元音[e]、[(?)]和[ai]发音错误的语音分析

发布时间:2024-03-20 05:00
  这篇论文主要研究天津英语学习者元音[e],[(?)]和[ai]的发音错误。十位大学生所发音的正确度由天津师范大学的六位老师进行评判。正确率最低的三位被筛选出来进行语音实验。他们所读的每个词都被转换成直观的语音图。最后本文解释了中国学生为什么会搞混着三个元音的发音。研究结果如下: 1.汉语/ai/的特性的影响:A 如果学生汉语/ai/的发音或者汉语双元音/ai/的前半部分与英语单元音[(?)]或[e]相似,汉语的迁移能帮助学习者发对英语单元音[(?)]或[e]。B 如果学生汉语/ai/的发音或者汉语双元音/ai/的前半部分与英语双元音[ai]相似,汉语的迁移能帮助学习者掌握英语双元音[ai]。 2.汉语元音分布的影响:由于中国学生不习惯在闭音节中发[ai],所以会把[ai]错发成[(?)i]或短元音。 3.音节中首音和尾音的影响:A 开音节(无尾音):学习者倾向于将单元音发成双元音。B 闭音节(单尾音):当首音是[d]等,单元音发对可能大。首音是[h]等,发对[ai]的几率就大。C 闭音节(多尾音或有中性元音):大部分[ai]被错发成短元音,很少有短元音[e]和[...

【文章页数】:90 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
论文原创声明
Acknowledgement
English abstract
Chinese abstract
Chapter One Introduction
    1.1 Choosing the topic
    1.2 Focus of this thesis, methods and structure
        1.2.1.Focus of this thesis
        1.2.2.Methods of study
        1.2.3.The basic structure of this thesis
Chapter Two Previous Literature Review
    2.1 Previous studies
        2.1.1.Influence of the differences between Mandarin Chinese and English vowel system
        2.1.2.Influence of local dialect
    2.2 Some comments on previous studies
Chapter Three Review of Second Language Acquisition Theories
    3.1 Major theories of second language acquisition
        3.1.1.Theories of language transfer
            3.1.1.1.Contrastive analysis hypothesis (CAH)
            3.1.1.2.The Speech Learning Model
        3.1.2.Interlanguage theory
        3.1.3.UG theory
            3.1.3.1.Markedness
    3.2 The controversies among theses theories
        3.2.1.Controversies between CAH and SLM
        3.2.2.Controversies between SLM and UG
        3.2.3.Controversies between CAH and UG
Chapter Four Experimental Analysis of the Mispronunciations
    4.1 Recording
        4.1.1.Subjects for reading
        4.1.2.Process
        4.1.3.The result of recording
    4.2 Perception test
        4.2.1.Listeners of perception test
        4.2.2.Process of the test
        4.2.3.The result of the test
    4.3 Phonetic experiment
        4.3.1.Material for the experiment
        4.3.2.Process of the experiment
        4.3.3.Result of the experiment
    4.4 Some preliminary observations
        4.4.1.Contrast of tongue positions between English and Chinese vowels
        4.4.2.Observations of spectrograms of the English pronunciations of the three subjects
        4.4.3.Contrast of subjects' vowel pronunciations of Chinese and English
Chapter Five Explanation to the mispronunciation
    5.1 Analysis of the pronunciations of subject No.3
        5.1.1.Diphthong [ai]
        5.1.2.Short vowel [(?)]
        5.1.3.Short vowel [e]
    5.2 Analysis of the pronunciations of subject No.5
        5.2.1.Diphthong [ai]
        5.2.2.Short vowel [(?)]
        5.2.3.Short vowel [e]
    5.3 Analysis of the pronunciations of subject No.8
        5.3.1.Diphthong [ai]
        5.3.2.Short vowel [(?)]
        5.3.3.Short vowel [e]
    5.4 Summary of the three subjects
Chapter Six Conclusion
    6.1 Influence of quality of Chinese/ai/
    6.2 Influence of distribution of Chinese vowel/ai/
    6.3 Influence of onset and coda in the syllable
    6.4 Modification of CAH
Bibliography
Appendix



本文编号:3932998

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/kejilunwen/rengongzhinen/3932998.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户27a80***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]