当前位置:主页 > 社科论文 > 中外人文论文 >

《〈希腊志略〉〈罗马志略〉校注》

发布时间:2018-06-14 15:53

  本文选题:罗马志略 + 通用译名 ; 参考:《世界历史》2015年06期


【摘要】:正商务印书馆2014年8月出版。英国在华传教士、著名汉学家艾约瑟(Joseph Edkins,1823-1905)编译的《希腊志略》和《罗马志略》,为汉语文献中最早的希腊罗马史专著。为帮助现代读者更方便地阅读、利用此二书,陈德正、韩薛兵以流布较广的上海盈记书庄发兑的光绪戊戌(1898年)版本为底本,对全书采用现代标点符号进行点校整理,对原书中的专名(人名、地名、国名、专有名词等),均注明现代通用译名并加注英文及希腊文
[Abstract]:The Commercial Press was published in August 2014. Joseph Edkinsn (1823-1905), a British missionary in China and a famous Sinologist, compiled Greek Chronicles and Roman Chronicles, which are the earliest monographs of Greek and Roman history in Chinese literature. In order to help modern readers to read more conveniently, Chen Dezheng and Han Xue Bing made use of these two books, based on the widely spread Guang Xu Wuxu (1898) edition of Shanghai Ying Ji Shu Zhuang, and arranged the book with modern punctuation marks. The proper names (personal names, place names, country names, proper nouns, etc.) in the original book are all marked with modern universal translations and annotated in English and Greek
【分类号】:K12-5


本文编号:2018026

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/sjls/2018026.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3eefa***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com