拉达克与清廷情报文书的传译过程

发布时间:2024-03-31 15:35
  康熙五十九年(1720)至乾隆二十四年(1759)间,清廷曾通过西藏地方政府与拉达克进行情报交流。来自拉达克的情报,首先以藏文书信的形式寄往西藏地方,经由以康济鼐与颇罗鼐等人为代表的西藏地方官员翻译为蒙古文,再由清廷驻藏官员译为满文并以奏折的形式寄往北京。通过重点考察藏、蒙古、满文相关历史档案,文章指出,拉达克与清廷间多语种情报文书的传递与翻译过程,深刻体现出清代中国作为多元一体国家的发展与性质。

【文章页数】:11 页


本文编号:3944138

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/zggdslw/3944138.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户04ee6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com