当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

《日本人の忘れ物》翻译实践报告(节选第二部分)

发布时间:2021-11-11 22:55
  翻译实践报告选取《日本人所遗失之物》一书的第二部分为源文本进行日汉翻译实践,并对本次翻译实践进行分析和总结。该书为会田雄次所著,于1972年由日本PHP研究所出版。《日本人所遗失之物》的节选内容主要描述了日本社会在家庭和教育方面的思想观念变动。中日两国同属于亚洲儒教文化圈,日本思想观念的变动信息对于中日文化对比研究至关重要。为顺利推动中日文化对比研究的发展,有必要把日本思想观念的发展信息传递给我国。通过本次翻译实践,可以加深我国学者对日本思想文化的认知程度,同时对日语学习者在归化翻译理论和异化翻译理论的运用方法方面起到一定的借鉴作用,这也是本次翻译实践的目的之所在。翻译实践报告以韦努蒂的归化翻译理论和异化翻译理论为支撑,采用译文对照法,辩证地分析翻译时归化翻译和异化翻译的选择问题,共包括五章内容。第一章包括翻译实践报告的动机和目标、翻译实践内容和源文本创作背景、特点和作者的生平;第二章主要介绍本次翻译实践所运用的归化翻译和异化翻译理论;第三章为翻译过程介绍,包括翻译前的准备、翻译实践报告的顺安排、译文的校正等内容;第四章主要为列举典型例句,对归化翻译和异化翻译的运用问题上进行论证分析;... 

【文章来源】:华北理工大学河北省

【文章页数】:84 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
要旨
摘要
はじめに
第1章 翻訳実践の概況
    1.1 翻訳実践の目標
    1.2 翻訳実践の内容
    1.3 テキストの著者
    1.4 テキストの紹介
    1.5 テキストの特徴
第2章 理論的枠組み
    2.1 同化翻訳と異化翻訳の起源
    2.2 同化翻訳の紹介
    2.3 異化翻訳の紹介
第3章 翻訳実践のプロセス
    3.1 翻訳実践作品の選定
    3.2 翻訳理論の準備
    3.3 翻訳の手順
    3.4 翻訳の手段
第4章 翻訳事例の分析
    4.1 同化翻訳の事例分析
    4.2 異化翻訳の事例分析
    4.3 増補と省略の事例分析
        4.3.1 増補の翻訳技法
        4.3.2 省略の翻訳技法
第5章 翻訳実践の難点と対策
    5.1 翻訳実践の難点
        5.1.1 省略の問題
        5.1.2 同化と異化の選択問題
        5.1.3 日本文化の認識と専門知識の不足
    5.2 問題点の対策
        5.2.1 省略問題の対策
        5.2.2 同化と異化の選択問題の対策
        5.2.3 専門知識不足の対策
おわりに
参考文献
付録A 原文
付録B 訳文
謝辞
指導教官紹介
作者紹介
修士論文データ


【参考文献】:
期刊论文
[1]基于跨文化交际的翻译差异与融合途径[J]. 许振辉.  湖北函授大学学报. 2017(21)
[2]跨文化交际翻译的归化与异化[J]. 王磊.  现代交际. 2017(19)
[3]归化异化翻译中的张力作用[J]. 徐世昌,孙旭辉.  新疆大学学报(哲学·人文社会科学版). 2017(05)
[4]试析归化与异化在文化翻译中的利弊[J]. 李文鹏.  海外英语. 2017(12)
[5]运用辩证法对归化与异化翻译原则的哲学思考[J]. 白靖宇,余美霞.  跨语言文化研究. 2016(01)
[6]试论影响适度归化的社会文化背景因素[J]. 黄红伟,郝京川.  文教资料. 2016(10)
[7]论翻译中的归化与异化——以《挪威的森林》汉译为例[J]. 武锐.  日语教学与日本研究. 2015(00)
[8]直译与意译——中国近现代代表人物观点之概述[J]. 宫琳菁.  赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版). 2015(07)
[9]归化异化理论在电影片名翻译中的应用[J]. 陈芮,陈彧.  语文学刊(外语教育教学). 2015(06)
[10]异域与异议——异化翻译的辨别与辩证[J]. 彭勇穗.  外语教学. 2014(03)

硕士论文
[1]社科类文本的特点及翻译方法[D]. 欧俊贤.广东外语外贸大学 2017
[2]日语主语省略句翻译方法[D]. 胡伊.四川外国语大学 2016
[3]日汉翻译技巧—加译在实例中的运用和分析[D]. 程红.吉林大学 2015



本文编号:3489695

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/3489695.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户fc315***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com