当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

浅析日语中副助词「ほど」「ばかり」「くらい(ぐらい)」使用方法异同

发布时间:2024-03-27 03:04
  日语中的「ほど」「ばかり」「くらい(ぐらい)」从其词性上看,都有副助词的词性,且都含有表示事物大体的数量或程度的含义。因此它们在一定的语境中可以通用。但是,仔细推敲之后,不难发现它们之间又有着各自独立的意义,在很多语境中不能换用。将从语义及语法方向探讨这三者的异同。

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
一、三者可以通用但含义略有不同的场合
二、只能用「ほど」的场合
    (一) 表示事物的程度按比例发展变化
    (二) 用「……ほどのこと (で) はない」的形式, 通过与否定表达形式的呼应, 表示“不值得……, 没有什么……”的意思。
    (三) 用「……ほど……はない」的形式表达“没有比……再……”之意, 表示最高的程度。
    (四) 用于表示比较的基准, 但如果是达不到比较对象的程度时, 只能用「ほど」。
    (五) 「ほど」前接续表示夸张、比喻含义的词语时, 表示并不仅仅限于例示的程度之意。如:
三、只能用「ばかり」的场合
    (一) 表示排除其他事物的存在或动作、状态的发生之意, 限定只有前项内容的单一性, 多译为“光, 净, 总是”。
    (二) 以「ばかりに」的形式, 表示排除其他的原因、理由, 只因前项的原因, 导致了后句的结果出现, 且后句的内容一般为消极否定的内容居多。
    (三) 表示恰好即将……样的状态或刚刚变成了……样的状态之意。如:
    (四) 以「ばかりか」的形式表示不光是前项的事项, 还有后项程度更高的事情, 意为“不仅……, 而且……”。
四、只能用「くらい」的场合
    (一) 表示“与其……, 还不如……”之意, 有种超过了能够接受的最低限度的感觉。
    (二) 表示最低的程度、限度。
    (三) 常以比喻的形式或举出具体事例来说明, 表示某种状态处于什么程度。这一点和「ほど」的用法基本相同。但是, 表示极端的事例或程度时, 则不能用「ほど」, 而只能用「くらい」。
    (四) 前接数量词“一”, 且表示最小单位的最低数量时, 只能用「くらい」, 表示得出后句的评价的一个基准点。有时含有轻视的语气。
    (五) 接在表示刻度、次序等含义的数量词之后, 表示“大约、大概、左右的程度”。
五、结语



本文编号:3940097

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/3940097.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户07f3e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]