当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

公示语英译中的文化缺失现象研究

发布时间:2023-03-29 22:56
  公示语是公共场所的特殊应用文体,其应用范围非常广泛,对社会的公共事业起着举足轻重的作用。近年来由于密切的跨国交流,很多公示语都具有了双语的表达形式,在进行两种语言转化的时候,对不同文化的不同理解导致了公示语发展上的不适。本文将就此问题对公示语英译中的文化缺失现象进行分析概括。

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
1 公示语英译发展的现状
    1.1 文化的缺失,过度的翻译
    1.2 民众对公示语认知程度较低
2 文化和翻译的关系
3 公示语英译中的文化缺失现象
    3.1 译者的文化缺失
    3.2 译文过于“中式英语”
4 解决公示语英译中的文化缺失问题的对策
    4.1 找到英译失误的源头一提升英译者的文化素养
    4.2 了解公示语翻译策略
    4.3 重视中西方语言、文化差异
5 结语



本文编号:3774662

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3774662.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户02903***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com