当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

试论国内茶企广告的英译方法

发布时间:2018-01-17 01:35

  本文关键词:试论国内茶企广告的英译方法 出处:《福建茶叶》2016年12期  论文类型:期刊论文


  更多相关文章: 国内茶企 广告 英译方法


【摘要】:将茶企广告用一种得体的、颇具宣传效果的方式翻译出来,有助于茶叶广告更快速地深植外国消费者心中。本文首先就国内茶企广告用语的特点进行简要阐述,并对国内茶企广告的英译原则展开具体分析,然后在此基础上对国内茶企广告的英译方法提出相关建议,希望能够对国内茶企广告的英译工作有所启示。国内茶企广告用语的特点主要包括大众性、商业性和文化性。国内茶企广告的英译原则主要在于三点:遵循翻译目的论原则,确保广告宣传效果;遵循美学原则,给消费者带来“物超所值”的感受;遵循等效原则,提升消费者对产品的期待值。国内茶企广告的英译方法包括两点:意译为主,直译为辅;注重修辞手法的使用。
[Abstract]:It is helpful for tea advertisement to be translated in a proper and effective way for foreign consumers. First of all, this paper briefly expounds the characteristics of the terms used in domestic tea advertising. On the basis of the detailed analysis of the principles of English translation of Chinese tea enterprises' advertisements, the author puts forward some relevant suggestions on the translation methods of domestic tea enterprises' advertisements in English. It is hoped that it can enlighten the English translation of the advertisements of domestic tea enterprises. The characteristics of the terms used in the advertisements of domestic tea enterprises mainly include the popularity. Commercial and cultural. The English translation principles of Chinese tea advertising mainly lie in three aspects: follow the Skopos principle to ensure the advertising effect; Follow the aesthetic principles, and bring consumers the feeling of "value for money"; Follow the principle of equivalence to enhance consumers' expectation of products. The English translation methods of domestic tea enterprises' advertisements include two points: free translation is the main method, literal translation is supplementary; Pay attention to the use of rhetoric.
【作者单位】: 广东省电子信息高级技工学校;
【正文快照】: 通常意义上来讲,企业要想推广宣传自身的产品,还需要依赖广告的力量。一则看似简单的广告主要由广告语、图像、视频等内容构成,其中广告语负责向消费者传递产品的主要信息。随着全球化时代的到来,国内企业逐渐意识到拓展国际市场的重要性。英语是国际上使用范围最广的语言,将

【相似文献】

相关会议论文 前3条

1 郭放;;粽子的英译方法研究[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年

2 王应云;谭见初;;汉语韵文英译方法论[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

3 王应云;唐建初;;汉语格律诗英译方法论[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

相关博士学位论文 前1条

1 邱s,

本文编号:1435767


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/1435767.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户91fab***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com