当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《G20峰会在促进全球经济增长中所扮演的角色》英译汉翻译实践报告

发布时间:2021-06-27 21:06
  近年来,随着经济全球化,各国间的经济合作备受关注。亚太地区是中国对外经济贸易的重要依托。中国对外贸易总额和吸引外资的大部分均来自亚太经合组织成员,中国的发展受益于区域经济,同时中国的发展也为亚太经合组织注入了独有的活力和动力。鉴于此,译者选择这篇《G20峰会在促进全球经济增长中所扮演的角色》作为英译汉翻译实践语料。基于翻译实践而写成的本篇报告,具有两方面的现实意义:一是译文可以作为中国了解世界经济发展的宣传资料,让中国紧跟世界经济发展脚步;二是译文可以为中国研究经济类文本的译者提供参考文本,便于了解亚太经济在世界发展中的地位及其意义。原文是一篇经济类论文,主要阐述了G20对各国经济产生了何种影响。相较于其他文本,本篇经济文本的优势体现在:专业客观的文本内容,严谨简洁的词汇表达和准确地的选用词汇。本文中有大量涉及到经济学的词汇和长难句。译者在参考平行文本的基础上,并在深入学习美国翻译家尤金·奈达提出的功能对等理论之后,有条不紊地开展翻译实践。在实践基础上写成的本报告,重点论述了两大内容:第一部分内容为翻译过程中译者遇到的翻译问题及解决办法;第二部分内容为在奈达的功能对等理论下,利用翻译策... 

【文章来源】:西南科技大学四川省

【文章页数】:87 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Abstract
摘要
Chapter One Introduction of the Translation Task
    1.1 Background
    1.2 Significance
    1.3 Structure of the Report
Chapter Two Description of the Translation Process
    2.1 Preparation
        2.1.1 Translation Plan
        2.1.2 Parallel Text
        2.1.3 Text Feature Analysis
    2.2 While Translation
    2.3 Proofreading
Chapter Three Difficulties and Solutions to the Translation Problems
    3.1 Translation Principles Under the Guidance of Equivalence Theory
    3.2 Difficulties Encountered and Solutions
        3.2.1 Economic Terms
        3.2.2 Long and Complex Sentences
Chapter Four Case Study
    4.1 Translation of Words and Phrases
        4.1.1 Translation of Words
        4.1.2 Translation of Phrases
    4.2 Translation of Sentences
        4.2.1Translation of Simple Sentences
        4.2.2 Translation of Compound Sentences
        4.2.3 Translation of Complex Sentences
    4.3 Translation at Textual Level
    4.4 Translation of Figures of Speech
        4.4.1 Simile
        4.4.2 Metaphor
Chapter Five Translation Evaluation
    5.1 Self-Evaluation
    5.2 Senior Translator’s Evaluation
Chapter Six Conclusion
Acknowledgements
Bibliography
Appendix A
Appendix B


【参考文献】:
期刊论文
[1]G20的挑战及应对[J]. 王文,贾晋京.  中国金融. 2015(18)
[2]新型全球发展伙伴关系构建与G20机制作用[J]. 黄超.  社会主义研究. 2015(03)
[3]G20与全球发展治理[J]. 约翰·柯顿,朱杰进.  国际观察. 2013(03)
[4]从功能对等角度看科技英语翻译[J]. 罗翔.  青年文学家. 2013(12)
[5]《经济学人》的中国专栏[J]. 郭之恩.  对外传播. 2012(11)
[6]经济词汇的英语翻译[J]. 鲍明捷,沈小燕.  当代经济. 2009(21)

硕士论文
[1]英语长难句的翻译[D]. 刘俊子.华中师范大学 2012
[2]纽马克的文本类型理论及翻译方法探究[D]. 赵婧韬.湖南师范大学 2011



本文编号:3253605

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3253605.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e2a83***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com