当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

Flight Standards Information Management System(Volume 6,Chap

发布时间:2021-09-09 17:12
  我国民航业正处于快速发展阶段,借鉴国外先进的管理经验能够构建和完善相应的法律法规,从而不断提升和改善我国民航安全水平。本翻译实践报告基于笔者翻译的美国联邦航空局飞行标准信息管理系统(Flight Standards Information Management System)8900.1号令第6卷第11章第10节和第15节,内容涉及航空安全监察部门对航空运动和维修人员、降落伞装配工和检查授权证持有人的监察和管理程序。在翻译过程中,译者发现英语原文具有术语密集和语言模糊这两个特点。针对术语密集,译者将术语分为已规范译文的术语和未规范译文的术语。在翻译已规范译文的术语时,译者通过搜索、查找相关民航法律法规和权威机构发布的文件,验证术语的翻译;而对于未规范译文的术语,译者在遵循准确性、可读性和透明性的原则下,使用创译法和定义法。同时英语原文语言具有模糊性的特点。译者以模糊和精确的辩证统一关系为桥梁,使用直译策略和解释性翻译策略,使原文的模糊语言转化成目的语中相应的模糊语言或精确语言,从而忠实、完整地转化原文信息。 

【文章来源】:中国民航大学天津市

【文章页数】:122 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
Acknowledgements
Chapter 1 Introduction
    1.1 Background of the Task
    1.2 Significance of the Task
    1.3 Features of the Source Text
Chapter 2 Description of Translation Process
    2.1 Preparation before Translation
        2.1.1 Parallel Texts
        2.1.2 Translation Tools
        2.1.3 Schedule of the Task
    2.2 On Task Performance
    2.3 Quality Control after Translation
Chapter 3 Case Study
    3.1 Translation of Terminologies
        3.1.1 Methods of Search and Verification
        3.1.2 Methods of Creation and Definition
    3.2 Translation of Fuzzy Languages
        3.2.1 Literal Translation
        3.2.2 Explanatory Translation
Chapter 4 Conclusion
    4.1 Findings in the Translation Process
    4.2 Limitations and Lessons Learned
References
Appendices
    Appendix 1
    Appendix 2
作者简介


【参考文献】:
期刊论文
[1]翻译过程的认知负荷研究:现状与展望[J]. 庞莉,卢植.  中国科技翻译. 2019(04)
[2]中国特色法律术语的翻译——从法定代表人的译法谈起[J]. 蒋开召,刘略昌.  中国翻译. 2019(06)
[3]从术语翻译研究说开去——李亚舒教授访谈录[J]. 陶李春.  中国科技术语. 2019(04)
[4]农业考古术语汉英翻译方法探究[J]. 陆秀英,刘敏.  中国科技翻译. 2019(03)
[5]平行文本在能源类术语翻译中的应用[J]. 李丽君,李泽琳.  中国科技术语. 2018(01)
[6]模糊性语言的翻译应对策略[J]. 蔡力坚.  中国翻译. 2017(04)
[7]面向翻译硕士专业(MTI)的术语教学——课程设计与实施[J]. 孙寰.  当代外语研究. 2017(02)
[8]论民航专业文本中的术语翻译——以ICAO术语为例[J]. 朱波,王伟.  中国翻译. 2013(06)
[9]法律英语的模糊性与翻译教学策略[J]. 王芳.  经济研究导刊. 2013(11)
[10]术语翻译及其对策[J]. 郑述谱.  外语学刊. 2012(05)

硕士论文
[1]法律英语的模糊表达及其翻译探究[D]. 刘媛媛.中国石油大学(北京) 2014



本文编号:3392475

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3392475.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a22f9***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com