当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

马王堆汉墓文物传译策略研究

发布时间:2021-11-25 12:24
  文物是历史见证,文物翻译的重要性不容小觑。本文根据马王堆汉墓文物翻译现状,尝试提出文物翻译应注重民族性、专业性、精密性和简洁性等特征,并探讨文物传译四大策略:以通化堵、以精化近、以晰化隐、以简化繁,以期为文物翻译研究贡献绵薄之力。 

【文章来源】:中国科技翻译. 2020,33(03)北大核心

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
引言
1 马王堆汉墓文物与译介情况
2 汉墓文物英译原则
    2.1 民族性
    2.2 专业性
    2.3 精密性
    2.4 简洁性
3 文物传译策略
    3.1 以通化堵
    3.2 以精化近
    3.3 以晰化隐
    3.4 以简化繁
4 结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]生态翻译学视阈下的文物翻译研究[J]. 王瑞雪.  边疆经济与文化. 2016(12)



本文编号:3518133

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3518133.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户78e8c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com