当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

中国学生对汉语角色错配动结式与英语角色颠倒结构加工的ERP研究

发布时间:2023-10-29 20:37
  汉语动结式因其语义关系和句法的多样性一直以来都是语言学研究的热点之一。汉语的动结式是一种表达为“动作—结果”概念的复杂致使构式。倒置动结式是动结式的一种特殊用法,其致使动词的施事出现在了宾语的位置上,而受事却出现在了主语的位置上。角色倒置,属于角色错配的一种,一般指的是动词的施事出现在了宾语的位置上,而受事则出现在了主语的位置上,如倒置动结式。纵观其国内外对于角色倒置或者角色错配的研究,我们发现角色倒置在有些情况下会引发P600效应,典型的研究为Chow&Philip(2013)。除此之外他们的研究对象往往是印欧语言,将汉语作为研究对象并将汉语研究与英语研究进行对比分析的至今还不多见。本文主要包括两个实验,实验1中我们将实验材料设计为4个条件,条件1(包含可接受倒置动结式的把字句/角色错配)、条件2(包含不可接受倒置动结式的把字句/角色错配)、条件3(包含不可理解动结式的把字句)和条件4(包含可接受动结式的把字句/控制组),主要是运用ERP技术对其加工机制进行研究,旨在检验是否可以通过诸如语义吸引模型等句子加工的理论给予合理的解释,探索汉语动结式结构的加工机制,以及倒置动结式(...

【文章页数】:73 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Acknowledgments
中文摘要
Abstract
List of Abbreviations
Chapter 1 Introduction
    1.1Theoretical Background
    1.2 Objectives and Significance
    1.3 The Organization of the Thesis
Chapter 2 Literature Review
    2.1 Research on Chinese Resultative Constructions
        2.1.1 Studies on Chinese Resultative Constructions
        2.1.2 Studies on Chinese Inverted Resultative Construction
    2.2 Research on Role Mismatch Sentence in English
    2.3 ERP and Sentence Processing
        2.3.1 Introduction to ERP
        2.3.2 A Basic Introduction to N400 and P600
            2.3.2.1 N400
            3.2.2.2 P600 and Semantic P600
    2.4 Major Theories Accounting for the“Semantic”P600 Effects
        2.4.1 Semantic Attraction (SA)
        2.4.2. Monitoring Theory (MT)
        2.4.3 Continued Combinatory Analysis (CCA)
        2.4.4 The extended Argument Dependency Model (e ADM)
        2.4.5 The Processing Competition (PC)
        2.4.6 Retrieval-Integration (RI) Model
        2.4.7 Mental Representation of What is Being Communication (MRC)hypothesis
        2.4.8 Summary
Chapter 3 Research Method
    3.1 The Research Goal and Assumption of the Research
    3.2 Methods
        3.2.1 Subjects
        3.2.2 Materials
        3.2.3 Procedure
        3.2.4 Recording of ERPs
        3.2.5 Data Analysis
    3.3 Results
        3.3.1 Acceptability Judgements
        3.3.2 EEP Data
        3.3.3 Summary of the ERP Findings
Chapter 4 Discussion
    4.1 Discussion Using the Related Theories
    4.2 General Discussion
        4.2.1 Discussion on the Sentences under Condition One
        4.2.2 Discussion on the Sentences under Condition Two
        4.2.3 Discussion on the Sentences under Condition Three
        4.2.4 The Comparison between the Processing of Sentences under Condition One and that of the Role-Reversed Sentences in English
        4.2.5 The Comparison between the Processing of Sentences under Condition Two and that of the Role Reversed Sentences in English
        4.2.6 Findings in Experiment Two
Chapter 5 Conclusions
    5.1 Summary of This Study
    5.2 Limitations and Suggestions for Further Study
        5.2.1 Limitations of the Present Study
        5.2.2 Suggestions for Further Study
Bibliography
附件



本文编号:3858826

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3858826.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户87c7c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]