当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

技术规范书术语翻译实践报告

发布时间:2024-02-15 07:00
  术语是具有特定含义的词或表达,尤其是与特定主题相关的词或表达。笔者于研究生实习期参与了技术规范书的翻译。技术规范书全称为《玉门龙腾新能玉门东镇导热油槽式5万千瓦光热发电示范项目汽轮机设备技术规范书》。它包括了技术资料、设备检验和投标方等方面的内容,是一种信息型文本,信息的准确传递是翻译中的第一要义。该技术规范书中包含大量设备名和不同工况下的参数等方面的术语,是翻译实践的困难之一。因为,部分术语在各大平台(在线词典和纸质词典)没有英译,或是一个术语出现多个英译,标准不统一。为此,译者查阅了大量术语翻译理论与实践文献,并致力于总结各类特征术语的翻译方法。在翻译过程中,笔者发现技术规范书中的术语具有专业性、严谨性的特点,因此为了找到有针对性的翻译策略,笔者认真研读纽马克的交际翻译理论,从他所提供的翻译策略中选择了语义成分分析法和释义法。同时,拆分法也被大量运用于此文本的术语翻译。因为拆分法能对长术语进行拆译,语义分析法能够对难以理解或容易产生歧义的术语进行翻译,释义法能够对一些难以理解的术语的翻译进行灵活处理,包括采用缩写及意译等方式达到意合的效果。借助这些策略,本技术规范书的术语都得到了准...

【文章页数】:84 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
Chapter 1 Task Description
    1.1 Task Background
    1.2 The Content and Feature of Source Text(ST)
        1.2.1 Long Premodifiers
        1.2.2 Abbreviations
        1.2.3 Filenames
    1.3 Task Significance
    1.4 The Structure of This Paper
Chapter 2 Description of Translation Process
    2.1 Preparations
        2.1.1 Formulation of Glossary
        2.1.2 Translation Tools
        2.1.3 Plan for Translation
        2.1.4 Quality Control
        2.1.5 Contingency Plan for Emergencies
    2.2 Translation Process
        2.2.1 Comprehension
            2.2.1.1 The Search of Pictures
            2.2.1.2 Guidance of Experts in Technical Field
        2.2.2 Difficulty Analysis
        2.2.3 Expression
    2.3 Process of Checking
        2.3.1 Self-Check and Proofreading by Others
        2.3.2 Comments on the Final Translation
Chapter 3 Analytical Framework
    3.1 Introduction to Newmark's Translation Theory
    3.2 Previous Study on Term Translation
    3.3 Strategies Suitable for Term Translation
Chapter 4 Case Studies
    4.1 Split Method
    4.2 Semantic Componential Analysis
    4.3 Paraphrase
Chapter 5 Conclusion
References
Appendix Ⅰ Source Text and Translation
Appendix Ⅱ Glossary
Appendix Ⅲ Translation Aids List
Acknowledgement



本文编号:3899416

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3899416.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户f0c49***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]