当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

写作与修辞研究的跨语言方法鄢

发布时间:2017-06-20 11:18

  本文关键词:写作与修辞研究的跨语言方法,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:近年来,尽管美国大学写作教学与研究呈现出多样化的态势,然而,跨语言方法已逐渐成为其主流范式。这一方法有别于单语制意识形态制约下的多语言、跨语言、跨文化等写作模式,亦有别于传统的多语制方法。跨语言方法认为,语言既不是人们置身其中写作的一套稳定的、内在一致的、独立的实体,也不是它们在同样稳定、内在一致和独立的语境中所从事的翻译。相反,语言、语言使用者及语境总是不断变化的和合成的。跨语言方法不是从严格意义上作者置身其间的空间概念来理解语言、语言使用者身份以及语境的,相反,他们所坚持的是所有这三者的时空性:语言、语言使用者身份以及语言应用的语境都被理解为是言语行为的不断变化的产物。跨语言方法对语言差异进行重新界定,并由此对单语制的语言意识形态发出激烈的挑战。这一方法改变了我们针对话语所提出的问题,扩大了我们所关注的话语范围,并且转变了我们针对话语的注意力。跨语言方法认为,差异乃是所有写作所无法规避的特征,对一些作者和言说者所持有的主流文化特权加以反制,反对把一些写作和话语凌驾于另一些写作和话语之上;语言是一种实质的社会实践,有其时空的特性,主张将语言回归其语境,认为语境是一切话语行为的至关重要的因素和结果。跨语言方法给修辞的工作机理和研究带来了新问题,为修辞学者一直以来所持有的疑问提供了新视角。
【作者单位】: 美国路易斯维尔大学英文系;美国德雷克大学;福建师范大学外国语学院;
【关键词】大学写作 修辞研究 跨语言方法
【分类号】:H315
【正文快照】: 近15年来,美国许多从事大学写作教学与研究的教师和学者们开始思考一个新的研究选项,以取代美国以英语为唯一语言的写作教学与研究,以及这种单语制(monolingualism)意识形态制约下的其他各种研究选项,如1974年关于大学写作与交流的会议所发的一份声明,这份声明题为“学生有权

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前7条

1 李忠初;论口彩——语俗修辞研究之一[J];湘潭大学学报(社会科学版);1989年03期

2 侯彩静;孟江虹;;《思考作为一种业余爱好》的修辞研究[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2011年05期

3 刘肖杉;;对比修辞研究在外语写作教学中的启示作用[J];陕西教育学院学报;2007年02期

4 韩瑾;;英汉篇章的对比修辞研究与写作教学[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2010年02期

5 王燕萍;;论证语篇的对比修辞研究(英文)[J];Teaching English in China;2003年01期

6 杨玲;;对比修辞研究在英语写作教学中的作用和局限[J];安庆师范学院学报(社会科学版);2012年05期

7 ;[J];;年期

中国硕士学位论文全文数据库 前3条

1 乔丽清;基于博客语料的英汉篇章结构对比修辞研究[D];浙江大学;2010年

2 梁博;《安娜·卡列尼娜》的汉译修辞研究[D];哈尔滨工业大学;2015年

3 张爽;演讲语篇象似修辞研究[D];山东大学;2006年


  本文关键词:写作与修辞研究的跨语言方法,,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:465474

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/465474.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户c8cea***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com