当前位置:主页 > 文艺论文 > 中国文学论文 >

《阿帕克和卓传》(Tezkire-i Seyyid Afaq Hajem)文献研究

发布时间:2017-03-19 22:02

  本文关键词:《阿帕克和卓传》(Tezkire-i Seyyid Afaq Hajem)文献研究,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:本文选择的文献是回历1337年艾克木江用察合台维吾尔语撰写的《阿柏克和卓传》(Tezkire-i Seyyid Afaq Hajem),该文献是一本手抄文献,完成于察哈台维吾尔语晚期,其内容主要描述了新疆历史当中被称为“和卓时代”的白山派领袖阿柏克和卓(回历1022-1105)的家谱和他父亲的事迹。我以这本手抄文献(原版)为基础,结合现有相关阿柏克和卓的维吾尔文、英文、汉文文献,从语言学、文献学、宗教学、历史学的角度进行探讨。其内容一方面是对《阿柏克和卓传》进行国际音标转写;另一方面是在该文献内容基础上进行汉文翻译,叙述16-18世界新疆苏菲主义以及阿柏克和卓的生平。本文的论述内容分为三个部分:第一部分,使用察哈台维吾尔语专用的转写符号对《阿柏克和卓传》进行转述,第二部分,以文献译释为主,在对文献进行翻译的过程中,我以其他现有文献为辅助,对《阿柏克和卓传》中的必要之做注释。第三部分,对《阿柏克和卓传》中出现的人名、地名和相关术语进行注释。文献《阿柏克和卓传》是一部叙述16世纪新疆伊斯兰教苏菲主义传播者和卓家族历史的重要文献,是和卓家族的历史传记作品,以文献学角度对这一文献进行研究对研究和卓家族的历史、文化、宗教方面的研究具有重要意义。
【关键词】:察哈台维吾尔文献 《阿柏克和卓传》 和卓家族
【学位授予单位】:中央民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:I207.5
【目录】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-7
  • 绪论7-15
  • 一、文献概况及研究状况7-11
  • 二、论文选题意义11-14
  • 三、本题研究中所使用的一些符号的注释及转写字母对照表14-15
  • 第一章、《阿帕克和卓传》转写15-79
  • 第二章、《阿帕克和卓传》汉文翻译79-93
  • 第三章、注释和索引93-133
  • 一、注释93-95
  • 二、索引95-133
  • 附录133-213
  • 一、和卓家族家谱133-134
  • 二、文献原文134-167
  • 三、文献图片167-199
  • 四、词汇表199-210
  • 五、参考文献210-211
  • 六、致谢信211-213
  • 七、在攻读期间所发表科研成果213

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前1条

1 刘正寅,魏良,

本文编号:256639


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyuyanwenxuelunwen/256639.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户9a365***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com