当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

我国文学翻译出版“走出去”的现实困境及突破路径

发布时间:2021-08-12 02:41
  在中国文学翻译出版中,国内翻译出版机构只重视文学翻译出版的数量、规模等,忽视了海外受众的阅读习惯、心理期待,不能科学地甄选翻译出版的文学作品,制约了中国文学翻译出版"走出去"。这些问题固然与中西方文化差异、西方文化的强势地位等有关,但主要还在于国内翻译出版机构的翻译理念不合理,翻译机制不正确等。所以,应转变中国文学翻译出版理念,创新中国文学翻译出版机制及策略,推进中国文学翻译出版"走出去"。 

【文章来源】:安阳工学院学报. 2020,19(05)

【文章页数】:3 页

【文章目录】:
一、中国文学翻译出版“走出去”的现实困境
    (一)忽视海外受众的阅读习惯和心理期待
    (二)国内文学翻译出版机构缺乏译介经验
    (三)文学翻译出版的作品甄选方式不当
二、中国文学翻译出版“走出去”困境的成因追溯
    (一)中西方文化传统及意识形态差异较大
    (二)翻译出版机构及译者的翻译理念落后
    (三)中国文学翻译出版机制及策略不合理
三、中国文学翻译出版“走出去”困境的突破路径
    (一)转变中国文学翻译出版的基本理念
    (二)以海外读者喜欢的作品为翻译对象
    (三)培养具有西方文化功底的本土译者
    (四)创新中国文学翻译出版的机制和策略



本文编号:3337412

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3337412.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5b5bd***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com