当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

改革开放以来的易卜生翻译与研究

发布时间:2021-10-30 19:12
  自20世纪初易卜生及其作品传入中国,其思其作被中国学者、艺术家反复研讨、搬演、教学、传播,已成为中国现当代文化重要的组成部分。改革开放以来,中国的易卜生翻译与研究更是数度出现热潮,除了涌现出一批关于易卜生的译著,在易卜生戏剧的总体研究、文化学研究、伦理学研究、地理学研究、心理学研究、生态学研究、诗学与美学研究、接受学与比较学研究等诸多方面出现大量成果,形成"中国易卜生学"的基本格局。然而,关于易卜生的翻译和研究仍有很大空间:首先是需要从挪威语原著译出《易卜生全集》;其次是对中国易卜生戏剧演出史进行系统地研究;再次是建立系统全面的中国易卜生研究数据库,并在此基础上展开进一步研究;此外应密切关注国外研究动态,在理论研究上取得突破。 

【文章来源】:社会科学动态. 2020,(04)

【文章页数】:6 页

【文章目录】:
一、改革开放以来的易卜生作品翻译
二、改革开放以来的易卜生研究
    (一)易剧总体研究
    (二)易卜生及易剧的文化学演究
    (三)易剧易诗伦理学研究
    (四)易剧易诗地理学研究
    (五)易剧心理学研究
    (六)易剧生态学研究
    (七)易剧诗学与美学研究
    (八)易剧接受学与比较学研究
三、易卜生翻译与研究的发展空间
    (一)易卜生及其作品翻译缺失
    (二)对中国易卜生演出史进行系统研究
    (三)建立中国易卜生研究数据库
    (四)在易剧理论研究方面寻求新突破


【参考文献】:
期刊论文
[1]伦理景观的重现及其审美意义建构——易卜生长诗《泰尔耶·维根》的艺术特质[J]. 胡朝霞,邹建军.  华中学术. 2014(01)
[2]多种力量的交织与冲突——易卜生长诗《在高原》的伦理现场阐释[J]. 杜雪琴,邹建军.  南京师范大学文学院学报. 2014(01)
[3]新中国60年易卜生戏剧研究之考察与分析[J]. 何成洲.  艺术百家. 2013(01)
[4]绿色易卜生:“人民公敌”的社会良知与责任[J]. 姜小卫.  外国文学. 2011(01)
[5]易卜生与现代戏剧[J]. 马丁·艾思林,汪余礼.  戏剧(中央戏剧学院学报). 2008(01)
[6]易卜生社会问题剧的现实意义[J]. 周凌枫.  当代戏剧. 2007(02)
[7]易卜生诗歌的伦理主题[J]. 邹建军.  南京师范大学文学院学报. 2006(04)
[8]试论易卜生的“社会问题剧”及其对中国话剧启蒙的影响[J]. 何成洲.  外国文学研究. 1998(01)



本文编号:3467273

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3467273.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5c928***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com