中国当代文学“走出去”的译介困惑与重新定位探讨
发布时间:2021-11-05 18:37
中国当代文学,是指1949年以来的中国文学,其是发生在特定的社会主义历史语境中的文学。切实开展中国当代文学译介工作,能够有效促进文化传播奠定基础。本文主要从中国当代文学作品译介情况分析入手,重点介绍了其译介工作开展中的困惑,并以此为基础,提出了一些科学有效的改进策略,为重新定位中国当代文学译介工作,提供良好借鉴和参考。
【文章来源】:牡丹江教育学院学报. 2020,(05)
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
一、引言
二、中国当代文学作品译介情况
三、中国当代文学“走出去”的译介困惑
(一)文化背景与文化差异
(二)译介传播渠道不顺畅
(三)翻译者自身综合素养和需求不匹配
四、中国当代文学“走出去”的译介新定位
(一)明确译介定位和突破口
(二)拓展译介传播渠道
(三)提升译者综合素养
五、结语
本文编号:3478306
【文章来源】:牡丹江教育学院学报. 2020,(05)
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
一、引言
二、中国当代文学作品译介情况
三、中国当代文学“走出去”的译介困惑
(一)文化背景与文化差异
(二)译介传播渠道不顺畅
(三)翻译者自身综合素养和需求不匹配
四、中国当代文学“走出去”的译介新定位
(一)明确译介定位和突破口
(二)拓展译介传播渠道
(三)提升译者综合素养
五、结语
本文编号:3478306
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3478306.html