当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学创作论文 >

晚明入华耶稣会士笔下的耶稣故事

发布时间:2021-09-04 04:04
  明末清初入华传教士的中文著作,以其自身所具有的跨文化、跨学科性而成为历史、文化、哲学等各领域学者关注的热点。尤其是近年来,学者们对传教士文献的文学研究也取得了显著的成果,台湾学者李爽学的《中国晚明与欧洲文学》即是名例。在相关论题的研究中,学者们只是从历史的、文化的或神学的角度探讨了晚明耶稣会士是否宣讲了耶稣基督的问题。柯毅霖在《晚明基督论》中通过大量的材料证明了耶稣会士确实宣讲了耶稣基督。晚明耶稣会士宣讲了怎样的耶稣,还有待于深入研究。本文采用比较文学影响研究的相关方法,着重分析晚明耶稣会士对福音书中耶稣故事的改写,并且从中国晚明主流文化背景中分析这种情况产生的原因。全文分为绪论、正文和结论三部分。绪论部分,首先对国内外相关研究成果做文献综述,确定本研究课题的由来、论旨及其研究理论方法。正文部分分三章加以论述。第一章主要论述西方基督教文化中的耶稣,包括福音书中叙述性的耶稣故事和宗教意义上三位一体、神人二性的信仰中的基督。第二章主要论述在晚明第一批来华耶稣会士宣讲了怎样的耶稣。耶稣会士的四部中文著作(罗明坚的《天主圣教实录》、利玛窦的《天主实义》、庞迪我的《庞子遗诠》和艾儒略的《天主降生... 

【文章来源】:河南大学河南省

【文章页数】:81 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
Abstract
绪论
第一章 西方基督教文化中的耶稣
    第一节 福音书中的耶稣
    第二节 神化的耶稣
第二章 晚明耶稣会士笔下的耶稣故事
    第一节 罗明坚和《天主实录》
    第二节 利玛窦和《天主实义》
    第三节 庞迪我和《庞子遗诠》
    第四节 艾儒略和《天主降生言行纪略》
第三章 儒家士大夫的回应
    第一节 护教者如是说
    第二节 反教者如是说
结论
参考文献


【参考文献】:
期刊论文
[1]中译第一首“英”诗《圣梦歌》[J]. 李奭学.  读书. 2008(03)
[2]基督教超血亲伦理及其起源——从《旧约》到《新约》[J]. 尤西林.  江苏社会科学. 2007(02)
[3]评《中国晚明与欧洲文学》[J]. 刘耘华.  中国比较文学. 2006(03)
[4]从西僧到西儒——从《天主实录》看早期耶稣会士在华身份的困境[J]. 李新德.  上海师范大学学报(哲学社会科学版). 2005(01)
[5]从基、儒关系看明清时期基督教的中国化趋向[J]. 李晟文.  中国文化研究. 2004(01)
[6]杨廷筠与儒家道统[J]. 张晓林.  华东师范大学学报(哲学社会科学版). 2003(02)
[7]成在此,败在此:解读唐代景教文献的启示[J]. 孙景尧.  上海师范大学学报(哲学社会科学版). 2003(01)
[8]利玛窦的“大西三父说”与儒家的忠孝论——析亲子关系的中西歧异[J]. 林中泽.  学术研究. 2002(04)
[9]耶儒之间的文化转换——利玛窦《天主实义》分析[J]. 陈戎女.  中国文化研究. 2001(02)



本文编号:3382524

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wxchuangz/3382524.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户23fd5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com