当前位置:主页 > 文艺论文 > 音乐艺术论文 >

中亚东干民歌的语词构成和来源

发布时间:2022-07-19 16:07
  中亚东干人是十九世纪末从中国西北迁入中亚俄属地区的回民群体,自称"回族""老回回""中原人"。一百三十多年来,东干人顽强地保存着从故土带来的传统文化,同时与迁入地多民族文化不断交融,形成传统传续和延展的新文化样态。东干民歌即是这种独特文化样态的表征。东干民歌唱词反映了东干语词汇构成的四个来源:一是东干语基本词汇,即清末以前汉语陕甘方言词汇;二是伊斯兰教用语中的阿拉伯语、波斯语借词;三是东干人入俄后在陕甘方言基础上自造的新词;四是俄语借词。东干民歌使用各类词汇提示了各种异文产生、流传的地域、年代信息等情况。中亚民歌为中国民歌史的建构提供了一个文化传承与变迁的样本。 

【文章页数】:10 页

【文章目录】:
一汉语陕甘方言词汇
    (一)跨陕甘方言区使用的词汇
    (二)陕甘方言内部使用的词汇
二伊斯兰教用语中的波斯、阿拉伯语借词和汉语译词
三俄语借词
四自造新词
结语
附录:东干文民歌出版物书影
    (一)《中原民人曲子》封面、扉页、目录、前言
    (二)《苏联回族口传文学的样书子》封面、扉页、目录及版权页
    (三)《苏联回族人的曲子》封面、扉页、目录及版权页



本文编号:3663727

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yinlelunwen/3663727.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户73654***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com