当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

翻译批评理论研究 ——从翻译过程角度进行翻译批评步骤与方法研究

发布时间:2021-08-28 08:46
  翻译批评,尤其是文学翻译批评,一直处于一个翻译研究中的尴尬地位,一方面人们认识到它存在的必要性,但另一方面,人们却一直对其研究感觉无从下手。虽然人们已经渐渐摆脱了以往对翻译批评的偏见,即认为翻译批评仅仅为挑错式文本对比。随着翻译活动的多元化和翻译研究的科学化、学科化进程,对翻译批评的理论化诉求也越来越强烈,从而引发了中国译界对翻译批评的普遍性焦虑,关注翻译批评的译界人士逐年增多。特别是20世纪90年代后,不少学者开始从宏观上对翻译批评的本质、原则、功能、标准和方法等基本理论问题进行积极的探索,正是在这样一个学术大背景下,本文作者选择了翻译批评这一课题,对翻译批评理论研究的发生、发展和现状进行了详细的梳理和考察,并对梳理和考察的结果进行了比较和分析。通过分析我们发现,目前我国的翻译批评实践和翻译批评理论研究较之从前,尽管有了长足的发展和进步,但仍然存在着概念混乱、认识不深、视野狭窄、方法单一等问题。针对这些问题,我们进行了力所能及的整合和深化。翻译批评应该以自身的存在对当代翻译事业乃至中国社会的发展发挥重要而独特的文化影响。本文对翻译批评的研究将专注于翻译批评的理论与框架研究,即我们的研... 

【文章来源】:山东大学山东省 211工程院校 985工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:61 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Abstract
摘要
Introduction
Chapter One Definition and Nature of Translation Criticism
    1.1 Definition of Translation Criticism
    1.2 General Translation Study and Translation Criticism
        1.2.1 Schools of Translation Study
        1.2.2 Influences on Translation Criticism
    1.3 The Relationship between Translation Criticism and Translation Theories
Chapter Two Objects of Translation Criticism
    2.1 Translation Work as Object of Translation Criticism
    2.2 Translator Individual and Collective as Objects
        2.2.1 Comparison of Different Translators Whose Works are of Same Original Text
        2.2.2 Intensive and Comprehensive Study on One Translator
    2.3 Study of Translators as A Whole
    2.4 Reader's Response
Chapter Three Subjects and Ends of Translation Criticism
    3.1 Criticism for Theoretical Probe by Professional Theorists
    3.2 Criticism for Re-creation by TL Writer-readers
    3.3 Criticism for Translation by Translators
    3.4 Qualifications of Translation Critics
Chapter Four Methods and Procedures of Translation Criticism
    4.1 Translation Procedure Analysis
    4.2 General Methods of Translation Criticism
    4.3 A Practical Procedure of Literary Translation Criticism
    4.4 Principles of Translation Criticism
    4.5 Working Criteria of Translation Criticism
Conclusion
Acknowledgements
Bibliography
学位论文评阅及答辩情况表


【参考文献】:
期刊论文
[1]意义与翻译批评研究[J]. 刘云虹.  外国语(上海外国语大学学报). 2005(03)
[2]文化语境下的翻译批评:现状与反思[J]. 胡德香.  解放军外国语学院学报. 2004(06)
[3]翻译过程及其思考——TEM8(2002)考生汉译英词汇策略研究[J]. 海芳.  中国翻译. 2003(01)
[4]翻译的标准:令人生疑的命题[J]. 李绍明.  山东外语教学. 2002(06)
[5]全球化语境下的翻译理论研究[J]. 张柏然.  中国翻译. 2002(01)
[6]对翻译学构建中几个问题的思考[J]. 吕俊.  中国翻译. 2001(04)
[7]国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区[J]. 谢天振.  中国翻译. 2001(04)
[8]《翻译与创作》:钩沉百年文学翻译的启示[J]. 杜争鸣.  中国翻译. 2000(06)
[9]特性与共性──论中国翻译学与翻译学的关系[J]. 张南峰.  中国翻译. 2000(02)
[10]谈翻译批评的基本理论问题[J]. 郑海凌.  中国翻译. 2000(02)



本文编号:3368199

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3368199.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3e22e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com