当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

汉俄禁忌语对比研究

发布时间:2021-10-11 21:45
  作为一名俄罗斯留学生,笔者在这片黑土地学习和生活的几年间,对汉俄禁忌语在人际交往中引发的思考和研究产生了浓厚的兴趣。禁忌语在古今中外的文化中广泛存在,时代不同,禁忌语的意义与内容也不同。禁忌语是语言中的一个重要组成部分,有很大的研究价值。在现代社会中,禁忌语的文化影响力不但没有削弱,反而随着全球化的发展而变得更为强大。禁忌语在人们的日常生活中随处可见,在人际交往中禁忌语如果不慎被误用就会让对方觉得受到冒犯,难免会伤害对方的感情。每个国家都有独特的文化和风俗,对禁忌语的态度和原则也各有特点。全面了解禁忌语文化,多角度掌握禁忌语知识,是跨文化交际能够顺利进行的一个基本前提。随着中俄两国各方面交流的不断加深,越来越多的俄罗斯人来到中国读书、旅游、经商,同样也有非常多的中国人因各种原因到俄罗斯去。在中俄不同的文化背景下,人们在沟通时难免会遇到各种各样的交流障碍,从而造成误解甚至发生文化冲突。在汉俄跨文化交际过程中,禁忌语是一个重点和难点。如果我们在跨文化交际中误用了禁忌语,就难免造成不快并影响双方的进一步交流。所以,学习汉语和俄语两种语言的禁忌语知识,掌握规避和替代禁忌语的方法,就能有效避免尴... 

【文章来源】:哈尔滨师范大学黑龙江省

【文章页数】:55 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
Abstract
第一章 绪论
    一、选题背景和研究意义
        (一)选题背景
        (二)研究意义
    二、研究方法
        (一)对比法
        (二)举例法
        (三)文献法
    三、相关文献综述
        (一)禁忌语的相关研究
        (二)汉语禁忌语的相关研究
        (三)俄语禁忌语的相关研究
        (四)汉俄禁忌语对比的相关研究
第二章 禁忌语的相关理论概述
    一、禁忌语的概念和特点
        (一)概念
        (二)特点
    二、禁忌语的类型
        (一)词语禁忌
        (二)姓名称谓禁忌
        (三)话题禁忌
        (四)节日庆祝禁忌
    三、禁忌语产生的根源
        (一)对自然及神灵的崇拜
        (二)心理联想
        (三)礼貌因素
第三章 汉俄禁忌语对比分析
    一、汉俄禁忌语的相同之处
        (一)与死亡有关的禁忌语
        (二)与疾病有关的禁忌语
        (三)与年龄有关的禁忌语
        (四)与诅咒相关的禁忌语
    二、汉俄禁忌语的不同之处
        (一)与颜色有关的禁忌语
        (二)与数字有关的禁忌语
        (三)与生活隐私有关的禁忌语
        (四)与动物有关的禁忌语
        (五)与民族种族有关的禁忌语
        (六)与排泄物有关的禁忌语
        (七)与称谓有关的禁忌语
    三、汉俄禁忌语产生异同的原因分析
        (一)汉俄禁忌语存在相同之处的原因分析
        (二)汉俄禁忌语产生差异的原因分析
第四章 汉俄禁忌语对比研究的启示
    一、关于对俄汉语教学的启示
        (一)适时引入汉俄禁忌语文化教学
        (二)恰当创设规避使用禁忌语的情境
        (三)善于捕捉课堂上与禁忌语相关的案例并加以分析
    二、关于中俄跨文化交际的启示
        (一)明确汉俄禁忌语的异同
        (二)主动规避使用禁忌语
        (三)适当运用委婉语
        (四)养成多元文化意识和换位思考习惯
结语
参考文献
攻读硕士学位期间所发表的学术论文
致谢


【参考文献】:
期刊论文
[1]跨文化交际中汉英禁忌语的对比研究[J]. 张倩兮.  潍坊工程职业学院学报. 2018(04)
[2]汉英禁忌语的对比分析[J]. 赵继红.  文化学刊. 2016(07)
[3]中英禁忌语文化对比分析[J]. 何芸丽,肖庚生.  疯狂英语(理论版). 2016(02)
[4]英汉中委婉语和禁忌语的语用对比初探[J]. 纪安娜.  英语广场. 2016(04)
[5]英汉语言禁忌及委婉语的对比研究[J]. 张枫.  品牌. 2015(02)
[6]英汉禁忌语对比与翻译[J]. 曹润霞.  知识经济. 2015(07)
[7]跨文化交际视野下的禁忌语[J]. 彭萍萍.  吉林省教育学院学报(下旬). 2015(01)
[8]跨文化交际中的禁忌语研究[J]. 高轶妹.  辽宁行政学院学报. 2014(07)
[9]俄罗斯东正教丧葬仪式的灵性关怀[J]. 徐凤林.  世界宗教文化. 2014(02)
[10]禁忌语的可变性与互变性及相关翻译问题探讨[J]. 雷芹.  郑州牧业工程高等专科学校学报. 2013(04)

硕士论文
[1]汉英委婉语对比研究与对外汉语教学[D]. 任继尧.山西大学 2018
[2]汉语国际教育背景下中阿禁忌的跨文化认知研究[D]. 焦颖莹.沈阳师范大学 2017
[3]中德禁忌语跨文化对比研究[D]. 宾莉.湘潭大学 2016
[4]汉越“死亡”委婉语对比研究[D]. NGUYEN THI DAO(阮氏桃).福建师范大学 2016
[5]汉英禁忌语对比分析及其在跨文化交际中的回避策略[D]. 韩暖.哈尔滨师范大学 2016
[6]试论对外汉语教学中的语言禁忌和文化禁忌[D]. 朱思静.苏州大学 2016
[7]汉俄委婉语对比及教学研究[D]. 梁亚.新疆大学 2015
[8]汉日英语言禁忌对比研究[D]. 陈希伦.南京林业大学 2015
[9]汉英动物禁忌语对比研究[D]. 问铃.湖北师范大学 2016
[10]跨文化语境下的中外委婉语和禁忌语对比研究[D]. 李杨.吉林大学 2015



本文编号:3431290

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3431290.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户c1b8f***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com