当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

语言与文化的跨文化交际研究 ——以“手”类词语为例

发布时间:2021-11-28 14:43
  跨文化交际学在我国的发展比较晚,其理论空间还有待继续构建。本文从跨文化的角度探讨语言与文化的关系。这两者之间的关系是语言学也是跨文化交际学的重要课题。研究跨文化交际必定不能跨越语言这一层面。如何解释和揭示语言的实体——词汇与文化的关系是本研究讨论的关键点。文章通过汉英“手”类词语的不同构词方式、语义构成、文化内涵、隐喻、转喻、认知方式等方面的对比分析,总结出语言的实体——词汇与跨文化交际的关系。同时总结了影响跨文化交际的因素不仅仅是语言层面的,还有文化、政治、历史、思维、心理、环境及不同民族的人生观、价值观、世界观等诸多因素。本文运用语言学、认知语言学、语用语言学及跨文化交际学等理论构建主题。本文一共五部分。第一部分分析了课题研究的现状、研究的意义、背景及方法。第二部分界定了文化的定义,探讨在跨文化交际中语言与文化的关系。第三部分是本文的重点之一。第一节主要讨论汉英“手”类词语的构词及“手”类词语构词反映的汉英交际者双方的思维模式。第二节分析了汉英“手”类词语的语义成分及隐含在语义中的文化内涵。第三节讨论了汉英两民族不同的认知模式对跨文化交际的影响,并从认知角度讨论了汉英词汇的隐喻和转... 

【文章来源】:南宁师范大学广西壮族自治区

【文章页数】:54 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
ABSTRACT
第1章 绪论
    1.1 研究背景和研究现状概述
    1.2 研究内容和研究意义
    1.3 研究方法
第2章 语言与文化
    2.1 文化的定义
    2.2 语言与文化的关系
    2.3 关于跨文化交际
第3章 汉英“手”类词语与跨文化交际
    3.1 汉英“手”类词语的构词方式与跨文化交际的关系
        3.1.1 人体词语中“手”类词语的界定
        3.1.2 汉英“手”类词语的构词方式
        3.1.3 汉英“手”类词语构词方式与跨文化交际
    3.2 “手”类词语的文化内涵对跨文化交际的影响
        3.2.1 汉英“手”类词语语义上的特点
        3.2.2 汉英“手”类词语的词义对跨文化交际的影响
        3.2.3 汉英“手”类词语的文化内涵
        3.2.4 汉英词汇的文化内涵对跨文化交际的影响
    3.3 汉英“手”类词语的认知与跨文化交际
        3.3.1 汉英“手”类词语的认知方式
        3.3.2 汉英“手”类词语的转喻
        3.3.3 汉英“手”类词语的隐喻
        3.3.4 汉英人体词语认知方式与跨文化交际
第4章 影响跨文化交际的因素
    4.1 文化差异因素
    4.2 民族文化心理因素
    4.3 环境因素
    4.4 人生观、价值观和世界观因素
第5章 结语
参考文献
攻读学位期间发表论文情况
后记


【参考文献】:
期刊论文
[1]转喻的认知语用研究[J]. 李昱,崔桂珍.  巢湖学院学报. 2006(05)
[2]中日身体部位惯用语的比较[J]. 王宝平.  日语学习与研究. 2005(02)
[3]汉语“手”和英语“hand”的领域转移比较[J]. 高明乐,朱文俊.  外语研究. 2005(01)
[4]论人体词语的文化意蕴[J]. 李树新.  内蒙古大学学报(人文社会科学版). 2002(05)
[5]反映人体器官的词语及其文化因素[J]. 赵永新.  语言文字应用. 1993(02)
[6]句法的象似性问题[J]. 沈家煊.  外语教学与研究. 1993(01)
[7]英汉语言宏观结构区别特征[J]. 王寅.  外国语(上海外国语学院学报). 1990(06)
[8]论中国传统文化的改造[J]. 魏承思.  社会科学. 1987(10)
[9]东西方文化与中国现代化——杭州讲习班综述[J]. 贾磊磊.  国内哲学动态. 1986(09)

博士论文
[1]英汉隐喻认知对比研究[D]. 陈家旭.华东师范大学 2004

硕士论文
[1]对英汉两种语言中HEAD HAND HEART隐喻用法的认知研究[D]. 井燕.大连海事大学 2008
[2]“手”词语及其文化内容研究[D]. 李竞.内蒙古大学 2007



本文编号:3524614

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/3524614.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户411c0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com