当前位置:主页 > 文艺论文 > 语言艺术论文 >

论翻译二元视阈对话中意义的变异及其主体性

发布时间:2017-07-17 09:26

  本文关键词:论翻译二元视阈对话中意义的变异及其主体性


  更多相关文章: 二元视阈 意义生成 译者主体性 差异与变异


【摘要】:本文在反思传统译学译者主体阙如、破除作者中心一元翻译观的同时建立起了翻译的两肢性结构(译者—原文),并基于此结构从翻译本体论哲学层面提出了翻译即译者与文本进行二元视阈对话的过程之论断,进而指出,在视阈对话中文本异质性所产生的意义差异必然会以趋于主体性的变异形式实现自我释放,最后从翻译哲学和比较文学的双重角度审视了意义变异研究对于语言学与社会学研究以及文化交往与文化创新方面的重要意义。
【作者单位】: 四川大学文学与新闻学院;亚利桑那大学东亚研究系;
【关键词】二元视阈 意义生成 译者主体性 差异与变异
【基金】:国家留学基金资助,学号:CSC NO.201406240044 四川省哲学社会科学研究“十一五”规划2010年度课题“意义生成的本体论研究——基于翻译转换过程中意义变异的考察”,批准号:SC10B055 国家哲学社会科学基金2011年度西部项目规划课题“翻译与意义生成的本体论研究”,项目编号:11XYY003的阶段性研究成果
【分类号】:H059
【正文快照】: 一对传统译学中的译者主体阙如的反思西方传统文艺理论赋予作者以绝对权威,如将天才的作者尊为上帝的代言人,作为“文本之父”自然而然地享有对文本意义的绝对解释权。“作者中心观”主导下的意义忠实论投射到翻译领域即产生了作者(原文)绝对统摄下的一元式传统译学观。西方客

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 倪万辉;从译者主体性看奈达“功能对等”理论之不足[J];青海师范大学学报(哲学社会科学版);2004年02期

2 徐曼玲;;试论译者主体性对文本的诠释[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2006年01期

3 李雅琳;;译者主体性及其在翻译选材时的彰显[J];沈阳农业大学学报(社会科学版);2006年02期

4 侯林平;姜泗平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[J];山东科技大学学报(社会科学版);2006年03期

5 马瑞香;;关联视角下的译者主体性探讨[J];燕山大学学报(哲学社会科学版);2006年04期

6 周景刚;;译者主体性刍议[J];科技信息;2006年03期

7 薛莉;;译者主体性的思考[J];经济师;2007年07期

8 张东秋;;翻译标准与译者主体性的关系[J];延边大学学报(社会科学版);2007年04期

9 李海红;;试论有限的译者主体性[J];科技信息(科学教研);2007年31期

10 刘书梅;;从翻译审美看译者主体性[J];淮北煤炭师范学院学报(哲学社会科学版);2007年05期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 张晶;;从女性主义视角看译者主体性——浅谈《紫颜色》男女译者的译作特征[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年

2 阮晶;;译者主体性及其在翻译选材中的体现[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年

3 侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

4 孔燕;;从文化角度看译者主体性的发挥[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

5 龚贻娇;;译者主体性视角下《三字经》英译对比研究[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

6 曾静;;从《许三观卖血记》法译本看译者主体性的彰显[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年

7 刘莉;;诗歌翻译中的译者主体性[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年

8 刘燕萍;;从乔治·斯坦纳阐释学视角看译者主体性——《法国中尉的女人》两个中译本对比分析[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年

9 张柏兰;;文学翻译中译者的主体性及其限度[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年

10 王玉珏;;论译者主体性在典故翻译中的体现——比较文学视角[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

中国博士学位论文全文数据库 前1条

1 熊兵娇;实践哲学视角下的译者主体性探索[D];上海外国语大学;2009年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 赵伟;浅析意识形态对译者主体性的影响[D];中国海洋大学;2009年

2 刘怡;从夸张修辞格的处理谈译者主体性发挥[D];华东师范大学;2007年

3 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年

4 杨琳娜;顺应理论下的译者主体性研究[D];河北大学;2009年

5 李慧玲;译者主体性在文学翻译中的体现[D];福建师范大学;2013年

6 魏鸿玲;译者主体性在林语堂汉译英作品中的体现[D];福建师范大学;2013年

7 沈玉柱;文学翻译中的译者主体性研究[D];南京农业大学;2008年

8 王倩;译者主体性观照下的有意误译研究[D];中国海洋大学;2008年

9 陈逢丹;接受美学视域下的译者主体性研究[D];浙江工商大学;2008年

10 程孟利;不同范式下的译者主体性研究[D];上海师范大学;2009年



本文编号:552970

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/yuyanyishu/552970.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户79503***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com