当前位置:主页 > 文艺论文 > 英美文学论文 >

周瘦鹃的西方“哀情十记”:周氏《心弦》编译考论

发布时间:2017-06-26 22:15

  本文关键词:周瘦鹃的西方“哀情十记”:周氏《心弦》编译考论,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:周瘦鹃是鸳鸯蝴蝶派的核心作家,以著译哀情小说闻名,世称"哀情巨子"。周氏编译的《心弦》收录西方小说十篇,却鲜有相关论述。经考证,作为"我们的情侣"丛书之一的《心弦》,选择编译的十篇小说均为经典之作,其主题与周瘦鹃的"哀情"文学观密切相关。从《焚兰记》、《赤书记》与《重光记》的译本分析可以发现,周瘦鹃的悲情初恋、惨情叙事与言情模式等人生体验与文学理念融汇到《心弦》的编译之中,透露出译者的"哀情"情怀。对《心弦》编译的考证与论述,既可以补充文学编译史的疏漏,又可以丰富周瘦鹃"著、译、编"的全方位研究。
【作者单位】: 淮北师范大学外国语学院;
【关键词】周瘦鹃 《心弦》 哀情小说 编译
【基金】:安徽省教育厅人文社会科学研究项目“翻译与借鉴:周瘦鹃的小说汉译及创作研究”(SK2012B412)
【分类号】:I106.4
【正文快照】: 一、引言周瘦鹃(1895—1968)原名周国贤,江苏苏州人。他是中国现代著名文学家、翻译家、编辑家。周瘦鹃是晚清民国时期鸳鸯蝴蝶派的核心成员,位居该派“五虎上将”之列。在20世纪上半叶的中国通俗文学界,周氏著译兼备,又长于文艺报刊及图书的编辑,是集写作、翻译、编辑于一身

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前4条

1 夏晓珍;心理学视野中的齐灵窝斯——霍桑《红字》新解读[J];甘肃社会科学;2005年02期

2 李德超,邓静;近代翻译文学史上不该遗忘的角落——鸳鸯蝴蝶派作家的翻译活动及其影响[J];四川外语学院学报;2004年01期

3 张政;张卫晴;;文虽左右,旨不违中——蠡勺居士翻译中的宗教改写探析[J];中国翻译;2010年02期

4 李今;;周瘦鹃对《简爱》的言情化改写及其言情观[J];文学评论;2013年01期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 杨丽;;《红字》中奇林沃思再认识[J];安徽文学(下半月);2008年09期

2 林雁;;千载林逋传胜迹——论林逋的遗迹景观[J];北京林业大学学报(社会科学版);2009年03期

3 张向凤;周渡;;出版、文学与未完成的现代性——周瘦鹃编辑出版活动述评[J];编辑之友;2010年02期

4 鲁毅;;论鸳鸯蝴蝶派小说入文诗词的叙述功能——以民初小说《玉梨魂》与《雪鸿泪史》为个案[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2010年05期

5 刘景;;张恨水《纸醉金迷》的当代价值解读[J];出国与就业(就业版);2010年10期

6 王利涛;鸳鸯蝴蝶派与大众传媒关系探微[J];重庆师院学报(哲学社会科学版);2003年01期

7 余夏云;;雅俗的对峙:新文学与鸳鸯蝴蝶派的三次历史斗争[J];东吴学术;2012年06期

8 任素丽;;“恶魔”之舞:《红字》中的复仇者齐林沃斯[J];短篇小说(原创版);2012年23期

9 黄丽珍;;鸳鸯蝴蝶派与域外流行杂志——以《礼拜六》为中心的考察[J];东岳论丛;2013年06期

10 田春燕;;浅议少数民族文学典籍英译中宗教文化元素的翻译补偿——以《尼山萨满》英译为例[J];大连民族学院学报;2013年06期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 陶永莉;;《蜀山剑侠传》研究史略述评[A];巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集[C];2006年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 余礼凤;雅俗之间:徐,

本文编号:487790


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/yingmeiwenxuelunwen/487790.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b11ea***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com