当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

汉日主语省略的对比研究

发布时间:2021-08-14 22:39
  汉语和日语中都存在主语省略的用法,但由于两种语言各有其特质,主语省略往往表现出不同的特点,甚至还呈现出日语的主语省略频率远高于汉语的状态。本文借用汉语中研究主语省略的分类方法,通过列举大量例句,试析两者在实际运用中的异同。 

【文章来源】:文学教育(上). 2019,(08)

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
1. 主语省略的分类
    1.1 承前省略
        1.1.1 承前主语省略
        1.1.2 承前宾语省略
        1.1.3 承前定语省略
        1.1.4 承前补语省略
    1.2 蒙后省略
    1.3 泛指省略
    1.4 对话省略
    1.5 自述省略
2. 汉日主语省略对比分析
    2.1 相似点
    2.2 不同点
        2.2.1 承前省略和蒙后省略的差异
        2.2.2 连接词的使用引起的省略差异
        2.2.3 语言特点本身引起的省略差异
3. 结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]俄汉主语省略对比分析[J]. 卢婷婷.  黑龙江教育学院学报. 2011(04)
[2]日本语の人称代名词に关すろ一考察——中国语との对照の见地から 试论日语的人称代词[J]. 赵淑玲.  天津外国语学院学报. 1996(01)
[3]汉语连词与日语接续(助)词[J]. 秦礼君.  日语学习与研究. 1994(02)
[4]日汉主语承前省略的比较[J]. 姚灯镇.  日语学习与研究. 1994(01)
[5]汉日主语比较[J]. 秦礼君.  日语学习与研究. 1987(03)
[6]谈日本语的主语问题——兼论主语的若干形式[J]. 冷铁铮.  日语学习与研究. 1983(03)



本文编号:3343301

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/3343301.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户06385***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com