当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

翻译项目中的敏捷管理—翻译实习报告

发布时间:2021-05-15 12:22
  本实习报告是笔者以2019年6月至8月在一家医疗器械公司做翻译实习生的经历为蓝本写成的。本报告将重点关注翻译项目中的敏捷管理。大多数的翻译项目时间紧迫,但是可用的译员资源有限,导致很多译员同时参加多个项目;有时客户会在翻译进行期间对原文进行修改,导致译文也需要同步更新。因此,传统的线型管理方法就不再适用。为了在保证质量和速度,很多翻译项目经理便采用了敏捷管理方法,其增量性和迭代性的特点适合此类翻译项目的管理。笔者将报告实习期参与的两个应用了敏捷管理的翻译项目,从项目分析的角度说明其运用敏捷管理的原因,并将选取一个项目进行案例分析,从译前、译中、译后三个阶段进行详细描述。在此基础上,笔者总结了敏捷管理在翻译项目管理中的优势与局限,如它能快速响应新需求,促进团队更为紧密地合作和无障碍沟通,从而得到更快和更高质量的产出。然而,这种管理方法也可能增加工作压力,对工作环节衔接的要求更加严格,导致管理成本升高。虽然敏捷管理主要应用于软件开发,但我们可以根据翻译项目的特点适时应用敏捷管理。目前,很多语言服务企业在翻译与本地化项目中都采用了敏捷管理模式,以提升管理效率,但相关研究仍然不多,希望本报告能... 

【文章来源】:广东外语外贸大学广东省

【文章页数】:68 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
ACKNOWLEDGEMENTS
ABSTRACT
摘要
LIST OF ABBREVIATIONS
1.INTRODUCTION
    1.1 Background of the Internship
        1.1.1 Introduction to the Company
        1.1.2 Intern Position Description
    1.2 Overview of the Report
        1.2.1 Outline
        1.2.2 Objectives
2.AGILE MANAGEMENT IN TRANSLATION PROJECTS
    2.1 Introduction to Agile Development
    2.2 Project Analysis
        2.2.1 Project Ⅰ:AFP Kit Clinical Study Report
        2.2.2 Project Ⅱ:Contract Translation Project with Updating Source
    2.3 Prospects of Agile Management in Translation Projects
3.CASE STUDY
    3.1 Before Translation
    3.2 During Translation
    3.3 After Translation
    3.4 Summary
4.CONCLUSION
    4.1 Problems and Solutions
        4.1.1 Problems on Individual Level
        4.1.2 Problems on Management Level
    4.2 Advantages of Agile Management
    4.3 Limitations of Agile Management
    4.4 Suggestions
REFERENCES
APPENDICE
    Appendix A
    Appendix B


【参考文献】:
期刊论文
[1]大数据背景下的译后编辑项目研究[J]. 陆强,罗洪燕,王丽萍.  中国科技翻译. 2019(03)
[2]翻译质量评估新方向:DQF动态质量评估框架[J]. 王均松.  中国科技翻译. 2019(03)
[3]浅谈翻译专业应用型人才实践创新能力培养[J]. 蒋领敏.  上海翻译. 2018(06)
[4]翻译技术与MTI人才培养:问题与反思[J]. 崔维霞,王均松.  中国科技翻译. 2018(04)
[5]我国医疗器械产业发展现状、问题及对策[J]. 褚淑贞,王恩楠,都兰娜.  中国医药工业杂志. 2017(06)
[6]语言服务与语言产业[J]. 李宇明.  东方翻译. 2016(04)
[7]医疗器械英语特点及其翻译探究[J]. 陈亮,兰杰.  中国科技翻译. 2016(02)
[8]译后编辑错误类型研究——基于科技文本英汉机器翻译[J]. 崔启亮,李闻.  中国科技翻译. 2015(04)
[9]语言服务行业翻译管理系统探究[J]. 王华树,张成智.  东方翻译. 2015(04)
[10]全球语言服务行业背景下译后编辑者培养研究[J]. 冯全功,张慧玉.  外语界. 2015(01)



本文编号:3187625

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3187625.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e48dd***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com