当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

《人工智能对学习、教学和教育的影响及其对未来政策的挑战》(节选)英汉翻译实践报告

发布时间:2021-11-04 19:01
  随着人工智能在世界范围内的迅速普及,知识的获取和传递发生了重要的变化。由欧盟联合研究中心撰写的政策科学报告《人工智能对学习、教学和教育的影响及其对未来政策的挑战》描述了人工智能的最新发展和对学习、教学和教育的潜在影响,以及应对人工智能所创造的机遇和挑战的前瞻性活动。鉴于该报告尚无翻译,笔者节选报告主体部分第2章至第4章的内容,旨在提高自身翻译能力,传播人工智能发展的最新知识,同时为科技文本的翻译提供一定的借鉴。源文本涉及大量人工智能领域相关知识,因此需要考虑读者的知识文化背景,增加对源文本的理解。为了实现语言交际功能,本文以功能主义翻译目的论为指导,根据翻译的特定目的以及读者的阅读需求,对翻译难点进行探讨并提供解决方案。翻译过程中主要存在科技术语、半科技术语、缩略语、复杂句、被动句等翻译难点,译者从词汇、句法、语篇三个层面进行分析,并运用合适的翻译策略和方法解决翻译难点。本翻译实践报告主要有以下三点发现:第一,科技文本常常包含大量科技术语、半科技词汇和缩略语,译者使用直译、加注等方法再现原文意义;第二,在翻译被动句、复杂句时,译者运用转换法、拆分法等手段增强句子可读性;第三,译者运用省... 

【文章来源】:曲阜师范大学山东省

【文章页数】:84 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Abstract
摘要
1.Introduction
    1.1 Background of the Project
    1.2 Purpose and Significance of the Report
2.Task Description
    2.1 Source Text Description
    2.2 Target Readers
    2.3 Features of the Source Text
3.Process Description
    3.1 Pre-translation Preparation
        3.1.1 References to Parallel Texts
        3.1.2 Establishment of a Term Bank
        3.1.3 Translation Tools
        3.1.4 Theoretical Basis
    3.2 Translation Process
        3.2.1 Comprehension of the Source Text
        3.2.2 Expression of the Translated Text
    3.3 Proofreading
4.Translation Difficulties and Solutions
    4.1 Translation Difficulties and Solutions at Lexical Level
        4.1.1 Translation of Technical Terms
        4.1.2 Translation of Semi-technical Words
        4.1.3 Translation of Abbreviations
    4.2 Translation Difficulties and Solutions at Syntactic Level
        4.2.1 Translation of Passive Sentences
        4.2.2 Translation of Complex Sentences
    4.3 Translation Difficulties and Solutions at Discourse Level
        4.3.1 Translation of Pronouns
        4.3.2 Translation of Specific Information Structure
5.Conclusion
References
Appendices
    Appendix1:ST and TT
    Appendix2:Term Bank
Acknowledgements


【参考文献】:
期刊论文
[1]人工智能赋能教育与学习[J]. 贾积有.  远程教育杂志. 2018(01)
[2]英语“信息型文本”翻译策略[J]. 原传道.  中国科技翻译. 2005(03)
[3]翻译中理解障碍问题分析[J]. 郑兰英.  中国科技翻译. 2003(02)
[4]论翻译选择的目的性[J]. 范祥涛,刘全福.  中国翻译. 2002(06)
[5]德国的功能派翻译理论[J]. 仲伟合,钟钰.  中国翻译. 1999(03)



本文编号:3476290

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3476290.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d7176***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com