当前位置:主页 > 外语论文 > 英语论文 >

汉英隐喻习语的文化内涵研究

发布时间:2022-10-11 13:38
  语言是文化的信息载体,更是文化传播与交流的重要媒介。语言与文化的关系密不可分、相互依存。作为民族语言的精华,习语既以丰富的民族文化为表达内容,又以文化为造词理据和重要的社会背景。习语是人们对客观外界认知体验和加工的产物,具有隐喻性。汉英语言中都有大量的隐喻习语,它们蕴藏了丰富厚重的文化内涵,既具有共性,也具有个性,体现了重要的民族文化差异,包括自然环境、风俗习惯、宗教信仰以及寓言神话等。 

【文章页数】:5 页

【文章目录】:
一、汉英隐喻习语对比
    1.喻体相同,喻义相同
    2.喻体相同,喻义不同
    3.喻体不同,喻义相同
    4.同一喻体的不同喻义
二、汉英隐喻习语蕴含的文化差异
    1.生活环境
    2.风俗习惯
    3.宗教信仰
    4.寓言神话
三、重视跨文化交际中的文化差异


【参考文献】:
期刊论文
[1]汉英习语变异构式的理据研究:隐喻—转喻连续统新释[J]. 黄曼,廖美珍.  外语教学. 2020(03)
[2]论英汉习语中的设喻连续体[J]. 黄曼,肖洒.  湖北大学学报(哲学社会科学版). 2014(04)
[3]论中西思维方式[J]. 连淑能.  外语与外语教学. 2002(02)
[4]CULTURALLY LOADED WORDS AND ENGLISH LANGUAGE TEACHING[J]. 许国璋.  现代外语. 1980(04)



本文编号:3690670

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/yingyulunwen/3690670.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户b5f7a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com