翻译家个案研究的普遍意义——《葛浩文翻译研究》评析
发布时间:2023-08-25 19:51
在中国文化"走出去"战略背景下,中国文学外译日益受到学界的关注。作为中国文学外译的重要个案之一,葛浩文的翻译揭示出翻译的诸多根本性问题,也蕴含着极具现实性的普遍意义。基于这一认识,《葛浩文翻译研究》(2019)遴选了国内葛译研究的代表性成果,从多方位全面透视葛浩文的翻译活动,以高度的包容性博采众长,创造开放的对话空间,为中国文学在世界范围内更好地译介、传播与接受提供了宝贵参考。
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
1.0 引言
2.0 编纂特点及意义评析
2.1 全面性:全方位透视葛浩文翻译
2.2 包容性:求同存异,不避交锋
2.3 开放性:当事人自我“辩护”
3.0 结语
本文编号:3843209
【文章页数】:5 页
【文章目录】:
1.0 引言
2.0 编纂特点及意义评析
2.1 全面性:全方位透视葛浩文翻译
2.2 包容性:求同存异,不避交锋
2.3 开放性:当事人自我“辩护”
3.0 结语
本文编号:3843209
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3843209.html