当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

非官方语言传承的国别化研究

发布时间:2023-09-14 04:45
  分析加拿大、澳大利亚、巴西、菲律宾、新加坡、中国等六国在非官方语言传承的时代背景、政策目标、传承内容、传承方式和传承绩效的事实与现状,可知六国在传承非官方语上既具有共同的目标,也有个性化目标;既有相同或相似的机制、措施如研制规划、制定法律,也有独特的政策如有的设立专门机构、土著民学校、编写专用教材,培养双语教师;各国对非官方语传承的主体、对象、内容、方式等方面的政策措施,促进了非官方语言的传承,也丰富了人类文化的多样性。

【文章页数】:5 页

【文章目录】:
一、非官方语言的内涵及其传承的价值
    (一)非官方语言的内涵
    (二)非官方语言的价值
        1.语言价值
        2.文化价值
        3.社会价值
        4.经济价值
二、非官方语言传承国际比较的维度
    (一)传承背景之比较
        1.语言危机的挑战
        2.文化保存的需要
        3.人类权利的世界潮流
    (二)非官方语言传承的政策法制保障之比较
        1.制订规划和计划
        2.制订法律法规
    (三)传承的机制之比较
    (四)传承的主体之比较
        1.立法部门、司法、行政部门的主导作用
        2.学校的主体作用
        3.民间组织的辅助作用
        4.家庭的传承作用
    (五)传承的对象之比较
        1.持非官方语民众的后代
        2.国内从外地迁入本地的人群
        3.从外国移民到本国的人群
    (六)传承的方式比较
        1.在常规学校开展双语教学来传承
        2.通过研究来传承
        3.在社会服务中传承
三、非官方语言传承比较的结论和研究展望
    (一)主要结论
    (二)非官方语言研究展望



本文编号:3846578

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3846578.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户d3b46***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]