当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

中英学者学术论文中使用模糊限制语的对比研究

发布时间:2024-01-23 13:39
  学术写作曾一度被认为是客观的,不带感情色彩的传达信息的文体。但是Hyland却在1994年提出学术写作并不是客观的传递信息,而是通过在文本中的交互信息对命题信息做出补充,以暗示读者作者的观点,而达到这一效果的手段就是使用模糊限制语。Hyland认为使用模糊限制语并非刻意把语言模糊化,而是由于作者本身对命题持怀疑态度或者是在转述他人观点时,使用模糊限制语来缓和语气。 虽然关于模糊限制语的研究很多,但是模糊限制语在学术写作中的研究还是尚少,尤其是针对某一学科的研究就更加屈指可数。本研究旨在从中外心理学语料库的对比分析中调查中国学者和英语本族语者在使用模糊限制语方面的异同,挖掘中国学者模糊限制语的使用特点以及通过和本族语者的使用情况进行对比研究,发现中国学者在使用模糊限制语方面存在的不足,得到相应的教学启示。 本文使用的是基于语料库的对比研究方法,采用Hyland的定义和Varttala的分类,使用软件和人工结合的方法统计和分析数据。本研究主要有以下发现:一、从整体来看,中国学者和外国学者在使用词汇模糊限制语方面具有显著性差异。二、具体到五类词汇模糊限制语,其中认知形容词,认知名词和认知副词...

【文章页数】:87 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Abstract
摘要
Introduction
1 Literature Review
    1.1 Definition of hedges
    1.2 Classification of hedges
    1.3 Functions of hedges
    1.4 Previous studies of hedging in academic writing
    Summary
2 Methodology
    2.1 Research questions
    2.2 Corpus
    2.3 Research instruments
    2.4 Research procedures
    Summary
3 Results and Discussion
    3.1 Frequency of lexical hedges in PCC and PCN
    3.2 Similarities and differences of lexical hedges between PCC and PCN
    3.3 Features of lexical hedges in PCC and PCN
    Summary
Conclusion
References
Acknowledgements
Appendix Ⅰ List of lexical hedges presented by Varttala (2001)



本文编号:3882759

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/3882759.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图

版权申明:资料由用户6783b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱[email protected]