当前位置:主页 > 文艺论文 > 文学理论论文 >

论费兹迈尔的《楚辞》德文译介

发布时间:2021-10-29 12:04
  <正>奥地利汉学家费兹迈尔第一次用德语完整地翻译出《离骚》与《九歌》,此举开创了《楚辞》在欧洲翻译与研究的先河,具有标志性意义。费兹迈尔的翻译,经常被当作学术史事件来叙述,却从来没有得到学术意义上的研究。本文试图从翻译学、 

【文章来源】:东方翻译. 2020,(02)

【文章页数】:6 页

【文章目录】:
一、译者生平
二、译文底本
三、翻译策略
四、物象诠释
五、文本误读
六、结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]奥地利汉学的奠基人——奥古斯都·费茨梅尔[J]. 徐美德.  古典文学知识. 2010(04)



本文编号:3464620

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/wenxuell/3464620.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2d551***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com